🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de deru [出る] em Japonês

出る
でる
Romaji: deru N5

O que é 出る?

Tradução e Significado

sair, emergir, aparecer, graduar-se, ser publicado

Definição

Verbo intransitivo que expressa o ato de deixar um local, o surgimento de algo ou a disponibilidade de algo; também se aplica a aparecer em meios de comunicação ou a conclusão de estudos.

Tipo

verbo intransitivo

Ordem dos Traços

Significados

1) Sair de um local: 家を出る. 2) Emergir, aparecer: 影が出る, 結果が出る. 3) Participar ou apresentar-se em eventos/veículos de mídia: テレビに出る, 会議に出る. 4) Publicar: 本が出る, 書籍が刊行される. 5) Graduar-se: 大学を出る.

Etimologia

Kun’yomi derivado do kanji 出 com leitura verbalizada ‘deru’ mais o okurigana る; on’yomi ‘shutsu’ aparece em compostos como 出口 (deguchi) e 出現 (shutsugen). A evolução fonética manteve a base fonêmica, com variações contextuais entre leituras kun e on.

Origem

Uso registrado no japonês antigo, com formação de verbos derivados de saída e aparecimento; amplia-se no japonês moderno via combinações com partículas e compostos, incluindo o sentido de concluir estudos.

Composição

出: kanji único; radical 山 (montanha); 5 traços; significado central: sair/vir para fora.

Uso

Com costuma exigir partículas específicas: を para sair (家を出る), に/へ para indicar movimento para fora de um local ou participação (会議に出る, テレビに出る), 結果が出る para o aparecimento de um resultado, 本が出る para publicação; também aparece em expressões de conclusão de estudos (大学を出る).
💡 Dicas
Para lembrar, associe o som でる ao movimento de sair de um espaço; imagine alguém saindo pela porta.

Variações

現れる; 表れる; 出場する; 刊行される/出版される; 大学を出る (expressão de concluir os estudos).

Frases de Exemplo

  • 今日は元気が出る音楽を聴いた
    Kyou wa genki ga deru ongaku o kiita
    Hoje ouvi uma música que me deixou com energia.
    Lista:
    • 今日は (Kyou wa) – hoje
    • 元気 (genki) – energia
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 出る (deru) – sair
    • 音楽 (ongaku) – música
    • (wo) – partícula de objeto direto
    • 聴く (kiku) – ouvir
    • 聴いた (kiita) – ouvi
    元 em 元気 significa energia; neste contexto, 元気が出る descreve algo que traz energia.
  • 今日は沖まで釣りに出る予定だが風が強い。
    Kyou wa oki made tsuri ni deru yotei da ga kaze ga tsuyoi.
    Hoje pretendo sair para pescar até o oceano aberto, mas o vento está forte.
    Lista:
    • (oki) – o oceano aberto
    沖 aqui significa o oceano aberto; まで indica o destino até esse ponto, ou seja, até o alto-mar.
  • 手を洗ってから、家を出る前にかばんを準備する。
    Te o aratte kara, ie o deru mae ni kaban o junbi suru.
    Depois de lavar as mãos, eu me preparo antes de sair de casa.
    Lista:
    • 手を (te o) – mão com partícula objeto
    • 洗ってから (aratte kara) – depois de lavar
    • 家を (ie o) – casa com partícula objeto
    • 出る前に (deru mae ni) – antes de sair
    • かばんを (kaban o) – bolsa com partícula objeto
    • 準備する (junbi suru) – preparar
    「手」 funciona como o objeto direto de 洗う; 手を洗ってから mostra a ordem: primeiro lavar as mãos, depois fazer outra coisa.
  • 取りあえず家を出る前に鍵を確認した。
    Toriaezu ie o deru mae ni kagi o kakunin shita.
    Antes de sair de casa, pelo menos por enquanto, conferi as chaves.
    Lista:
    • 取りあえず (toriaezu) – por ora
    • 家を (ie o) – casa
    • 出る前に (deru mae ni) – antes de sair
    • 鍵を (kagi o) – as chaves
    • 確認した (kakunin shita) – conferi
    「取りあえず」 significa ‘por ora’ ou ‘para já’, usado para realizar uma ação provisória antes de decisões futuras.
  • 学校を出る前に、「忘れ物」がないか確認した。
    Gakkō o deru mae ni, 「wasuremono」 ga nai ka kakunin shita.
    Antes de sair da escola, verifiquei se não havia nenhum item esquecido.
    Lista:
    • 学校 (gakkō) – escola
    • (o) – partícula objeto
    • 出る前に (deru mae ni) – antes de sair
    • 「忘れ物」 (wasuremono) – item esquecido
    • (ga) – partícula sujeito
    • ないか (nai ka) – não é?/ não há?
    • 確認した (kakunin shita) – confirmei
    「忘れ物」 é o substantivo para ‘item esquecido’; 前に indica ‘antes de’; ないか é a forma de pergunta negativa.
出る