🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tsukuru [作る] em Japonês

作る
つくる
Romaji: tsukuru N5

O que é 作る?

Tradução e Significado

fazer, criar, fabricar, produzir

Definição

Verbo japonês transitivo que expressa a ação de transformar matéria ou ideias em algo novo, ou de produzir algo por meio de trabalho.

Tipo

Verbo transitivo, kun’yomi (tsukuru); pode aparecer em composições com on’yomi ‘saku’ em palavras derivadas.

Ordem dos Traços

Significados

1) Transformar matéria-prima em objeto. 2) Criar obras, textos, soluções ou conteúdos. 3) Preparar alimentos. 4) Montar, fabricar ou compor objetos, peças ou planos.

Etimologia

Do ponto de vista fonético, a leitura on’yomi é ‘saku’, originando-se do chinês médio ‘zuò’ e adaptada ao japonês com mudanças de vogais; a leitura kun’yomi ‘tsukuru’ é nativa, ligada ao conceito japonês de fazer.

Origem

A noção de fazer, criar ou produzir já existia no japonês antigo, sendo usada na literatura clássica para indicar a produção de objetos, obras ou ações.

Composição

O kanji 作 é formado pelo radical 木 (árvore, madeira) à esquerda, sugerindo material, combinado com o elemento da direita 乍, que contribui para o único significado geral de ‘fazer’ ou ‘criar’.

Uso

Usa-se como verbo transitivo com objeto direto marcado por を; empregado em contextos de produção física, criação de obras, culinária e elaboração de planos ou projetos.
💡 Dicas
Lembre-se da imagem de um artesão trabalhando com madeira para transformar material em algo novo.

Variações

造る (moldar/manufacture), 作成する (criar, produzir documentos ou itens), 作製する (produzir, com foco técnico), 創作する (criar artisticamente), 生み出す (gerar, originar)

Frases de Exemplo

  • 今日は 家で 昼ごはん を 作る
    Kyou wa ie de hirugohan o tsukuru
    Hoje eu faço o almoço em casa.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 家で (ie de) – em casa
    • 昼ごはん (hirugohan) – almoço
    • (o) – partícula objeto direto
    • 作る (tsukuru) – fazer
    Aqui 「家」 significa lar, residência, ou seja, onde se mora.
  • 今日は 学習 計画 を 作る のが 楽しい。
    Kyou wa gakushuu keikaku o tsukuru noga tanoshii.
    Hoje é divertido fazer um plano de estudo.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 学習 (gakushuu) – estudo
    • 計画 (keikaku) – plano
    • (wo) – partícula objeto
    • 作る (tsukuru) – fazer
    • のが (noga) – o ato de
    • 楽しい (tanoshii) – divertido
    O núcleo é 「学習計画」, que significa ‘plano de estudo’. 「学習」 funciona como substantivo neste contexto; a expressão 「のが」 nominaliza a ação de fazer o plano.
  • 一生の思い出を作るために、写真を撮る。
    Isshō no omoide o tsukuru tame ni, shashin o toru.
    Para criar memórias para toda a vida, eu tiro fotos.
    Lista:
    • 一生 (isshō) – vida
    • (no) – de
    • 思い出 (omoide) – memórias
    • (wo) – partícula objeto
    • 作る (tsukuru) – criar
    • ために (tame ni) – para
    • 写真 (shashin) – fotos
    • (wo) – partícula objeto
    • 撮る (toru) – tirar
    「一生」 aqui significa ‘durante toda a vida’; neste contexto, modifica 「思い出」 para indicar memórias que duram toda a vida.
  • パパは仕事に行く前に朝ごはんを作る。
    papa wa shigoto ni iku mae ni asagohan o tsukuru
    O papai faz o café da manhã antes de ir trabalhar.
    Lista:
    • パパ (papa) – papai
    • (wa) – partícula de tópico
    • 仕事 (shigoto) – trabalho
    • (ni) – partícula de destino
    • 行く (iku) – ir
    • (mae) – antes
    • (ni) – partícula temporal/direção
    • 朝ごはん (asagohan) – café da manhã
    • (o) – partícula objeto direto
    • 作る (tsukuru) – fazer
    「パパ」 é a forma casual de chamar o pai; neste contexto, funciona como o sujeito com a partícula は.
  • 今日は 料理を 作る のが 楽しい。
    Kyou wa ryouri wo tsukuru no ga tanoshii.
    Hoje é divertido cozinhar.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 料理を (ryouri wo) – cozinhar / a comida
    • 作る (tsukuru) – fazer
    • のが (no ga) – que / o fato de
    • 楽しい (tanoshii) – divertido
    Uso de 「のが」 para nominalizar a ação 作る e torná-la o sujeito do predicado 楽しい.
作る