「機」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「機」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「機」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: hata
読み方: はた
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 機(はた、はたき):人力または機械を用いて振り扇するための器具。
定義・言葉: 織機
言い換え・類語: 器; マシン; デバイス; ツール; 装置; 機械
「機」の定義と語源
日本語の「機」は「機械」または「装置」を意味する漢字です。その語源は古代中国語に由来しており、元の文字は戦争機械を表すために使用されていました。時間が経つにつれて、その意味はあらゆる種類の機械や装置を含むように拡張されました。日本語では、「機」は、状況における機会や決定的な瞬間を指すこともあります。「機」のポルトガル語訳
「機」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: tear
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「機」という言葉を調べることができます。
「機」の英語訳
「機」の英語での言い方:
英訳・英語: loom
「機」 の書き方・書き順・画数
以下は、「機」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
機を含む言葉
以下は「機」の漢字を含む言葉です。
はたを含む言葉
以下は「はた」と似た発音の言葉です。
単語「機」を使った例文
以下に「機」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「機」の使い方:
飛行場にはたくさんの飛行機があります。
Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu
英語で:
There are many planes at the airport.
ポルトガル語で:
Existem muitos aviões no aeroporto.
危機感を持って行動することが大切です。
Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
英語で:
It is important to act with a sense of crisis.
ポルトガル語で:
É importante agir com um senso de crise.
議論は意見を交換する良い機会です。
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
英語で:
The discussion is a good opportunity to exchange opinions.
The discussion is a good opportunity to exchange opinions.
ポルトガル語で:
A discussão é uma boa oportunidade para trocar opiniões.
A discussão é uma boa oportunidade para trocar opiniões.
建築は美しさと機能性の両方を備えた芸術です。
Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu
英語で:
建築は美しさと機能性を兼ね備えた芸術です。
Architecture is an art with beauty and functionality.
ポルトガル語で:
Arquitetura é uma arte que combina beleza e funcionalidade.
A arquitetura é uma arte com beleza e funcionalidade.
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
英語で:
Flight attendants play an important role in airplane safety.
The flight attendant plays an important role in protecting the safety of planes.
ポルトガル語で:
As aeromoças desempenham um papel importante na segurança dos aviões.
A aeromoça desempenha um papel importante para proteger a segurança dos aviões.
この機械は壊れる前に修理しなければならない。
Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai
英語で:
This machine needs to be repaired before it breaks.
This machine must be repaired before it breaks.
ポルトガル語で:
Esta máquina precisa ser reparada antes de quebrar.
Esta máquina deve ser reparada antes de quebrar.
この機械は故障しています。
Kono kikai wa koshou shiteimasu
英語で:
This machine is defective.
This machine is broken.
ポルトガル語で:
Esta máquina está com defeito.
Esta máquina está quebrada.
この機械の部品は交換が必要です。
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
英語で:
Parts of this machine need to be replaced.
Parts of this machine must be replaced.
ポルトガル語で:
As peças desta máquina precisam ser substituídas.
As partes desta máquina devem ser substituídas.
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
英語で:
A crane is a machine used to lift heavy objects.
A crane is a machine used to lift heavy objects.
ポルトガル語で:
A grua é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
Um guindaste é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
英語で:
This event has become a great opportunity for us.
This event was a great opportunity for us.
ポルトガル語で:
Este evento se tornou uma grande oportunidade para nós.
Este evento foi uma grande oportunidade para nós.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。
FAQ
![機](https://skdesu.com/nihongoimg/5085-5383/296.png)