漫画は日本人の間で大流行しており、最終的には全世界を征服し、主にアニメのおかげで人気が高まりました。
今、ブラジル漫画の日本展開はさらに難しくなりましたね!しかし、伝統的なブラジルの、トゥルマ ダ モニカによる最も有名な漫画の場合は状況が異なりました。
この文章を通して、私たちは漫画の世界での日本とブラジルのパートナーシップと、それがどの程度の影響を与える可能性があるかについてよりよく理解できるようになります。みんな、最初から始めましょう!!
目次
マンガ
ここでは、マンガの歴史に関する完全な記事がありますが、基本的にマンガという用語は1814年に登場しましたが、今日私たちが知っているマンガではありませんでした。
最初の公式マンガが公開されたのは 1902 年でした。それ以来、マンガは世界中に広がり、ブラジルにも広がりました。
ブラジルは、世界で最もマンガを消費している国の中で、インドネシア、インド、中国に次いで第4位となっている。
ブラジルでは、漫画本の起源は 19 世紀に漫画、漫画、風刺画から始まりました。
ブラジルで作成された最初の漫画本は、1869 年 1 月 30 日に雑誌『ヴィダ フルミネンセ』に掲載されました。
しかし、子供や若者を対象とした最も伝統的なものは、マウリシオ・デ・ソウザが書いた『トゥルマ・ダ・モニカ』です。初版は 1959 年で、それ以来読者の数は増えるばかりです。
2008年、著者マウリシオ・デ・ソウザは、物語が白黒のマンガスタイルである「モニカ青年団」を発表しました。
日本のモニカのギャング?
1974 年、コミックの登場人物の 1 人であるティラノサウルスの子オラシオの物語がいちご新聞に掲載されました。そして1982年4月にも。
いちご新聞は、サンリオ社が発行する子ども向けの新聞です。彼女は、ハローキティなどの有名な日本のポップカルチャーキャラクターの生みの親です。
2015年、マウリシオ・デ・ソウザ氏はブラジルフェアのイベントのために来日し、東京でサンリオの辻信太郎社長と契約書に署名する機会を利用した。
日本語でのギャングの記事に加えて、彼らは以前に掲載されていたオラシオの記事を日本の新聞に再掲載することに合意しました。
このような時代にあっても、マウリシオと辻は今でもパートナーであり、友人ですらあります。
今回、彼らはこのパートナーシップを新しいプロジェクトや製品でさらに拡大することを決定しました。
2018年以来、同社は東京に自社オフィスを構えています。
予測によると、2021 年 8 月に日本の出版市場が始まり、印刷物とデジタル形式の書籍がデビューします。
また、独自のストーリーを発表し、伝統的な日本語のトゥルマ ダ モニカ、トゥルマ ダ モニカ ジョヴェム、グラフィック ノベルも取り上げる計画です。
2021年4月16日、「モニカとフレンゾ」(モニカと仲間たち)がリリースされ、日本のキッズステーションのハピクラ番組にデビューしました。
ドラえもんやポケモンなどのヒット作がこのブラジルのグループと番組を共有します。
聴衆は、このブラジルの新しい名所が大衆に気に入っていることを示しました。特に『トゥルマ・ダ・モニカ』には誰もが共感できるキャラクターがおり、それがあらゆる障壁を乗り越えて国家を団結させることができる理由です。
登場人物の名前は変更されておらず、新しい言語を考慮して響きをわかりやすくするために変更が加えられただけです。
したがって、モニカはモニカになり、セボリーニャはセボリーニャになり、カスカンはカスコンになり、マガリはマガリになりました。
一番気になったのはセボリーニャというキャラクターですが、ポルトガル語版ではRがLに変わっていますが、日本語ではRとLの違いがないので、アジア版ではSがSHに、TSUがTYUに変わっています。
マウリシオ氏は4月29日に日本語でアニメーションの初公開を祝い、公式ツイッターアカウントで、いくつかのエピソードがアニメの固定番組の一部になると述べた。 日本の放送局.
『トゥルマ・ダ・モニカ』の日本キャストは以下の通り。
- モニカ - 有村美澄 (「3月のライオン」);
- セボリーニャ - 宮澤春菜(『シティーハンター 新宿プライベート・アイ』)
- カソン - 富沢達也(『シティーハンター 新宿プライベート・アイ』)
- マガリ - 相川夏樹(『NARUTO -ナルト- 疾風伝』)。
このグループのおもちゃバージョンもあり、国内最大の放送局の 1 つであるテレビフジで放送されています。番組では、キャラクターたちが「日本のビヨンセ」と呼ばれる渡辺直美さんとダンスを踊る。マウリシオも自身のソーシャルネットワークでこれについてコメントした。
ブラジルと日本:友情の絆
2007 年、ブラジル日本移民 100 周年のお祝いの際、漫画家のマウリシオ・デ・ソウザは、その日を祝うキャラクターを作成するよう委員会から招待されました。
作成したキャラクターはケイカとティカラです。
2020年には、日本へのブラジル移民の30年間を描いたアニメーション「ラソス・デ・アミダーデ」が公開されました。以下のアニメーション「友情の絆」をご覧ください。
トゥルマ・ダ・モニカの最年少メンバーの一人は、アジア人を代表する少年ニンバスです。彼はマウリシオの息子の一人からインスピレーションを受けています。
漫画家のマウリシオ・デ・ソウザと日本文化との関わりは幼少期にまで遡ると考えられており、日系人と友達になったり、若い頃に日本人の両親を持つ娘である竹田アリスと結婚したりしたとの報告がある。
そして、このアジア人キャラクターにインスピレーションを与えた息子は、母親と同じ特徴を持つ夫婦の息子、マウロ・タケダ・エ・ソウザです。
『トゥルマ・ダ・モニカ』の日本語版についてはどう思いましたか?このパートナーシップから何が生まれるのでしょうか?