⭐ Manga is a fever among Japanese people and ended up conquering the whole world and becoming popular mainly because of anime!
Now Brazilian comics that expand to Japan is more difficult, isn’t it?! But the situation was different in the case of traditional Brazilian and most famous comics from Turma da Mônica!
Throughout the text, we will better understand this partnership between Japan and Brazil in the world of comics and the extent that it can have. Let’s start from the beginning guys!!
Brazilian manga X comics
Here on the site there is already a complete article about manga story, but basically the term manga came up in 1814, but it wasn’t manga as we know it today.
The first official manga was only released in 1902. And since then it has expanded throughout the world and even in Brazil.
Brazil is in fourth place of the countries that consume the most manga in the world, just behind Indonesia, India and China.
In Brazil, the origin of comic books began through cartoons and caricatures in the 19th century.
The first comic book created in Brazil was published in Vida Fluminense magazine, on January 30, 1869.
But the most traditional one aimed at children and youth is Turma da Mônica written by Maurício de Souza. The first publication was in 1959. Since then, the number of readers has only increased.
In 2008 the author Maurício de Souza launched Turma da Mônica Jovem already with a manga style with the stories in black and white.
Monica’s gang in Japan?
In 1974, Orácio, one of the characters in the HQ, offspring of Tyrannosaurus Rex, had his stories aired on Ichigo Shinbun. And also in April 1982.
Ichigo Shinbun is a children’s newspaper produced by the Sanrio company. She was the creator of famous Japanese pop culture characters such as Hello Kitty.
In 2015 Maurício de Souza was in Japan for the Brazil Fair event, he took the opportunity to sign an agreement with the president of Sanrio, Shintaro Tsuji in Tokyo.
In addition to the stories of the group in Japanese, they made an agreement to publish again in the Japanese newspaper the stories of the Orácio that had already been published before!
Even in all these times, Maurício and Tsuji are still partners and even friends.
Now they decided to further expand this partnership with new projects and products.
Since 2018 the company has its own office in Tokyo.
The forecast is that in August 2021 the Japanese publishing market will start, which will debut with books, in print and digital format.
The forecast is also to release their own stories and also have the traditional Japanese Monica Gang, Young Monica Gang and graphic novels.
On April 16, 2021, ’’Monika e Furenzo’’ (Monica and friends) was released and debuted on the Japanese Kids Station show Hapikura.
Hits like Doraemon and Pokémon will share the schedule with this Brazilian gang.
The audience showed that the public liked this new Brazilian attraction. Also because Monica’s Gang has characters that anyone can identify with, that’s why it is able to overcome any barrier and unite nations.
The characters did not change their name, only an adaptation was made to facilitate the sound, taking into account the new language.
So Mônica became Monika, Cebolinha became Seboriinha, Cascão became Kasukon and Magali became Magari.
What I was most curious about was the character Cebolinha that in the English version changes the R for the L. But in Japanese there is no difference between R and L, so in the Asian version the character changes the S for SH and the TSU for TYU.
Maurício celebrated the debut of the animations in Japanese on April 29 and said on his official Twitter account that several episodes will be part of the fixed schedule of Japanese broadcaster.
The cast of ’Turma da Mônica’ in Japan are:
- Mônica – Misumi Arimura (’March Comes in Like a Lion’);
- Chives – Haruna Miyazawa (’City Hunter: Shinjuku Private Eye’);
- Smudge – Tatsuya Tomizawa (’City Hunter: Shinjuku Private Eye’);
- Magali – Natsuki Aikawa (’Naruto Shippuden’).
There is also the Toy version of this group that is broadcast on another Japanese broadcaster, Fuji TV, one of the biggest in the country. In the lineup, the characters dance with Naomi Watanabe known as the ’’Beyoncé of Japan’’. Maurício also commented on this on his social network.
Brazil and Japan: bonds of friendship
In 2007, in celebration of the centenary of Japanese immigration to Brazil, cartoonist Maurício de Souza was invited by the committee to create characters in celebration of this date.
The characters created were Keika and Tikara.
In 2020, the animation ’’Laços de amigo’’ was launched, about thirty years of Brazilian immigration in Japan. See below the animation Ties of friendship:
One of the youngest members of Turma da Mônica is Nimbus, a boy who represents Asians. He is inspired by one of Maurício’s sons.
It is believed that the connection of cartoonist Maurício de Souza with Japanese culture has been something since childhood as there are reports that he made friends with people of Japanese descent and in his youth he married Alice Takeda, daughter of Japanese.
And the son who inspired the Asian character is the couple’s son, Mauro Takeda e Souza, who has the same characteristics as his mother.
And what did you think of the Japanese version of Turma da Mônica? What will come out of this partnership?