こんにちは、Suki Desu の別の記事へようこそ!今回は初音ミクのスーサイドソングについてご紹介します。名前からして自殺のようなことを想像するかもしれませんが、最後にはミクが諦めますのでご安心ください^-^。
Vídeoの音楽下(タイ語で字幕付き):
目次
原曲の歌詞:
Clique aqui para expandir o texto
唐突ですがわたくしわ
今から首を吊ろうと思います
こんなにもやるせない世界かな
とっととお祖母らしたいと思います
でも ねえ、あれれ
首つるひもがありませんでした
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
首つるひもがなかったおかげで
私はまだ行けている
次こそわですね私わ
二酸化炭素をはかろうと思います
一酸化炭素中毒になりながら
相馬島を眺めたいと思います
でも ねえ、あれれ
鉛丹のおいるが切れてました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
鉛丹のオイルが切れて他のおかげで
私はまだ行けている
三度目の正直にわたくしわ
薬お飲んでサヨナラしようと思います
大量の錠剤お水で流し込み
布団でその時お待とうと思います
でも ねえ、あれれ
水道が止められておりました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
水道代払い忘れてたおかげで
私わまだ行けて生き延びて
この人生わまるで気まぐれに
理由をつけてわ津ずくのでしょう
おみぐるしいかとわおもいますが
お付き合い願います
アッパぁぱぁーぱっぱ!
ローマ字表記の歌詞:
Clique aqui para expandir o texto
Toutotsu desu ga watakushi wa
Ima kara kubi o tsurou to omoimasu
Konna ni mo yarusenai sekai kana
Totto to osaraba shitai to omoimasu
Demo nee, arere
Kubitsuru himo ga arimasen deshita
Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Kubitsuru himo ga nakatta okage de
Watashi wa mada ikite iru
Tsugi koso wa desu ne watakushi wa
Ventan jisatsu o hakarou to omoimasu
Issanka tanso chuudoku ni nari nagara
Soumatou o nagametai to omoimasu
Demo nee, arere
Laitaru no Oiru ga kiretemashita
Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Laitaru no Oiru ga kireteta okage de
Watashi wa mada ikite iru
Sandome no shoujiki ni watakushi wa
Kusuri o nonde sayonara shiyou to omoimasu
Tairyou no jouzaio mizu de nagashikomi
Futon de sono toki o matou to omoimasu
Demo nee, arere
Suidou ga tomerarete orimashita
Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Suidou daibarai wasureteta okage de
Watashi wa mada ikite ikinobite
Kono jinsei wa maru de kimagure ni
Riyuu o tsukete wa tsudzuku no deshou
Omigurushii ka to wa omoimasu ga
Otsukiai negaimasu
Appalapala-pappa!
音楽翻訳:
ここをクリックしてテキストを展開します
少し早いとは思いますが、私…
ここで首を吊ってしまうかもしれません。
未来や希望のないこの世界に、
本当にさようならを言いたいです…
しかし、知ってる?
自分を吊るすためのロープが見つからなかったんだ。
しかし、素晴らしい人生だ、そうじゃないか?
しかし、素晴らしい人生だ、そうじゃないか?
僕は自殺するためのロープを見つけられなかったから、
まだ生きている。
次の時には、確実に成功するだろう...
一酸化炭素で窒息するつもりだ。
その物質を吸い込んでいる間、
日光が消えていくのを楽しみたい。
しかし、分かっていると思いますが、
私のライターのガスが切れました。
素晴らしい人生だね、そうじゃない?
素晴らしい人生だね、そうじゃない?
私のライターのガスはもう切れてしまったけど、
私はまだ生き続けている。
この三回目では失敗はない…。
薬を飲んでこの世界を去るつもり。
水道水を汲んで錠剤を飲もうとしながら、
どこで旅立つのか、ベッドを想像している。
しかし、知っての通り、
ここでの水道サービスが切断されました。
なんて素晴らしい人生なんでしょうね?
なんて素晴らしい人生なんでしょうね?
水道料金を支払うのを忘れてしまったけれど、
私はまだ元気にやっています。
この人生がどれほど素晴らしいか、
私は前に進む理由を得ています。
受け入れるのが少し痛みを伴うとしても、
私はまだ生き続けます。
Appalapala-pappa!
ブレイクダウンソング
この曲には、次のような学ぶべき興味深い単語がたくさん含まれています。
- 水道水道サービス
- 薬 - kusuri - 薬、薬。
- 人生 - Jinsei - ライフ
- おかげでありがとう
その他...
では、この曲のフレーズをいくつか翻訳してみましょう。
首つる紐がなかったおかげで、
Kubitsuru himo ga nakatta okage de,
ロープが見つからなかったので、自分を吊るすことができませんでした。
- 首
- 紐 -ロープ
- なかった - (否定的な過去) いいえ
- おかげで - ありがとう
- (別訳:首吊り用のロープが見つからなかったおかげで)
一酸化炭素中毒になりながら、
Issankatanso chuudoku ni narinagara,
一酸化炭素で窒息してしまうと、
- 一酸化炭素
- 中毒
- その間
- (別訳:一酸化炭素で自分自身を毒するとき)
私はまだ行けている
watashi wa mada iketeiru
lit. 私は前に進み続けます
- 私は - eu;
- まだ。
- 行く、従う、前に進む。