「だいじょぶだって君みたいなもの」とは、アニメ『呪術廻戦』に登場する日本語のフレーズである。この記事では、五条悟が言ったこの言葉の意味を考察していきます。
大丈夫でしょう。だって、君弱いもん Daijoubu deshou, datte kimi yowai mon
このフレーズをポルトガル語に意訳すると、文字通り「問題はない、結局のところ、あなたは弱い」という意味になります。以下の各単語の意味をご覧ください。
- 大丈夫 - 「大丈夫」:「すべてが順調です」または「問題ありません」を意味します。
- でしょう - 「ですよね」: 「ですね?」と同等の非公式形式の発言です。または「確かに」。
- だって - 「だって」:「結局」または「以来」と翻訳できる接続詞です。
- 君 - 「君」:「あなた」を意味します。
- 弱い - 「ヨワイ」:「弱い」または「不安」を意味します。
- もん - 「Mon」: 非公式の語尾で、その発言が思わせぶりであること、またはその人が何か明白なことについて言及していることを示します。
「大丈夫ですよ。だって、君よわいもん。」全文は「大丈夫、確かに。だって君は弱いんだよね」といった意味。とか「大丈夫、あなたは本当に弱いんですよね?」
それは敵にとっては挑発であり、友人にとっては皮肉な安心感です。アニメ『呪術廻戦』でよく使われる人気のフレーズです。
こちらもお読みください: だってばよ ナルトの演説の本当の意味
アニメでは、次のようなバリエーションもよく聞かれます。
大丈夫です。だって、君弱いもん Daijoubu desu, datte kimi yowai mon
実際には何も変わりませんし、通常は同じ意味ですが、言い方が「でしょうか」よりも丁寧でフォーマルになります。
この記事を楽しんでいただけたら嬉しいです。私たちの日本語コースJaponês Clubをぜひチェックしてください。気に入ったら、共有してコメントを残してください!