Ti sei mai chiesto perché l'anime si chiama Toradora? Perché Ryuuji viene paragonato a un drago e Taiga a una tigre? È davvero chiamata tigre da taschino? In questo articolo vedremo alcune curiosità dell'anime e i nomi dei personaggi in giapponese.
Se non conosci l'anime Toradora, è una bella commedia romantica basata su una light novel. Se non l'hai ancora visto, non preoccuparti: questo articolo non contiene spoiler.
Indice 5
Sull'anime Toradora
La storia di Toradora! inizia con il protagonista maschile Ryūji Takasu, che si sente frustrato nel cercare di mostrare il suo lato migliore quando entra nel secondo anno delle superiori. Nonostante la personalità gentile, i suoi occhi lo fanno sembrare un delinquente intimidatorio, e questo gli toglie quasi ogni speranza di trovare una fidanzata in tempi brevi. Dopo aver ricevuto i saluti dalla madre al mattino, il ragazzo va a scuola e scopre con sollievo che finirà nella stessa classe del suo migliore amico Yūsaku Kitamura e di Minori Kushieda, di cui è segretamente innamorato. Tuttavia, nello stesso giorno, si scontrano per caso con la famosa "tigre da taschino", Taiga Aisaka, che è anche nella sua classe ed è amica di Minori.
Perché si chiama Toradora?
Partiamo dal nome stesso dell'anime: とらドラ! (Toradora). La sillaba tora significa letteralmente tigre (虎) in giapponese. La sillaba dora, scritta in katakana, è l'abbreviazione della parola inglese dragon, che in giapponese diventa ドラゴン (doragon).
Il giapponese spesso conserva il modo originale di dire una parola e, allo stesso tempo, prende in prestito una versione importata da un'altra lingua, un po' come in italiano a volte diciamo download invece di trasferimento. Hai notato che il nome dell'anime usa un animale in giapponese e un altro importato dall'inglese? La stessa cosa succede con i due protagonisti.
Taiga e la tigre da taschino
Il nome della protagonista è 逢坂大河 (Aisaka Taiga), scritto con i seguenti ideogrammi:
- 逢 — incontrare, ricongiungersi;
- 坂 — pendio, collina;
- 大 — grande;
- 河 — fiume.
Allora, perché il soprannome di Taiga è Tigre, se il suo nome non contiene nessun ideogramma della tigre? Come accennato, esiste in giapponese una parola derivata dall'inglese scritta in katakana che significa proprio tigre: タイガー (taigā).
L'espressione "tigre da taschino" che compare nella sigla italiana dell'anime Toradora corrisponde al giapponese 手乗りタイガー (tenori taigā), ma l'originale 手乗り non ha nulla a che fare con il taschino: gli ideogrammi che compongono questa parola significano "mano" e "mettere", cioè tenori vuol dire letteralmente "che si mette in mano". Per questo motivo, in molte scene dell'anime si vede una tigre posata sul palmo della mano di qualcuno.

Perché Ryuuji è considerato un drago?
Il nome del protagonista maschile è 高須竜児 (Takasu Ryūji), scritto con i seguenti ideogrammi:
- 高 — alto, elevato;
- 須 — necessariamente, obbligatorio;
- 竜 — drago, imperiale;
- 児 — neonato, bambino, cucciolo.
Quindi, in sostanza, il nome di Ryūji contiene l'ideogramma del drago (竜) nella sua forma originale giapponese.
Altre curiosità sui nomi di Toradora
Il nome della protagonista Kushieda Minori si scrive 櫛枝 実乃梨 e significa:
- 櫛 — pettine;
- 枝 — ramo;
- 実 — frutto, realtà;
- 乃 — la particella possessiva の;
- 梨 — pero (la pianta), pera.
Il nome della protagonista Ami Kawashima si scrive 川嶋 亜美 e significa:
- 川 — fiume;
- 嶋 — isola;
- 亜 — Asia, secondo, sub-;
- 美 — bella, bellissima.
Il nome del personaggio Kitamura Yūsaku si scrive 北村 祐作 e significa:
- 北 — nord;
- 村 — villaggio, paese;
- 祐 — aiuto, protezione;
- 作 — costruire, fare, preparare.
Ti sei accorto che anche questi personaggi portano nei propri ideogrammi un significato coerente con la loro personalità o con il ruolo che hanno nella storia? Se ti piace questo tipo di lettura, puoi approfondire leggendo la nostra guida ai modi di dire drago in giapponese e l'articolo su come scoprire il significato di un kanji. Per confrontare Toradora con altre serie, dai un'occhiata anche alla lista dei piatti giapponesi più popolari negli anime.
Community
Commenti
0 commenti
Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.
Invia commento