IMPARA IL GIAPPONESE CON SUKI DESU - CLICCA QUI

Canzoni di rottura - Amefurash no Uta

Media, B-Daman

Per Kevin

Condividi e Vinci un Regalo Segreto!

Grazie per aver condiviso! Il tuo Regalo si trova alla Fine della Pagina! Buona Lettura!


Disassemblando canzoni doveva essere una serie di articoli, ma finora ne abbiamo avuti solo 1. Abbiamo avuto solo 光るなら, e all'epoca la mia conoscenza era limitata, quindi non è stato un buon articolo. Recentemente il nostro amico Luiz Rafael ha scritto articoli su apprendere nihongo con musica, questo mi ha fatto ricordare e motivato a continuare la serie di articoli. Quindi ora che ho più conoscenza, disassembleremo canzoni.

Ho scelto una canzone che è già presente sulla nostra pagina Facebook Amefurashi no Uta アメフラシの歌 o Beautiful Rain, una canzone dall'anime soredemo sekai wa utsukushi それでも世界は美し. Non è un anime di successo, e la canzone potrebbe non essere nel tuo stile, ma l'ho scelta perché è un po' più lenta, e la qualità del video è migliore di quella che intendevo analizzare.

Di seguito abbiamo il video con la canzone e il suo testo in Hiragana e Kanji, guarda il video tutte le volte che vuoi, poi lo analizzeremo. Non dimenticare di alzare il volume.

smembrare la lettera

Per facilitare la comprensione dei kanji qui sotto, raccomandiamo il plugin Insert Furigana (esiste per altri browser, basta cercare). Non inseriremo il testo in hiragana, poiché c'è il video sopra. Scomporremo il testo con kanji, perciò raccomandiamo l'uso del plugin.

Alcune frasi sono difficili da tradurre con qualsiasi significato, quindi in alcune frasi lasceremo semplicemente il significato delle parole, cercheremo di capire da soli il messaggio che la frase vuole lasciare.

今日生まれた 悲しみが 空へ舞い上がる

Oggi è nata la tristezza e è salita verso il cielo

  • = paradiso
  • 今日 = Oggi
  • 生まれた = nascere
  • 悲しみ = tristezza
空は目覚め  風を呼び この胸は震える

Il risveglio del cielo e il richiamo del vento agitano il mio petto.

  • 目覚め = Risveglio
  • = Vento
  • 呼び = Chiamato
  • この胸 = Può essere inteso come il mio petto
  • 震える = scuotere
あなたを守りたい 運命に触りたい 

Voglio proteggerti, voglio toccare il destino.

Toccare il destino può essere inteso come cambiare o controllare.

こぼれた涙 胸のくぼみを  喜びで満たしたいの

lacrime versate o il vuoto nel petto voglio riempire con gioia.

Una migliore traduzione sarebbe: Voglio riempire il vuoto nel tuo petto e fermare le tue lacrime riempiendoti di felicità.

  • こぼれた + 涙 = Versare + lacrime
  • くぼみを  = recesso, depressione, vuoto
  • 喜び = Gioia + la particella で assomiglia a "con gioia"
  • 満 = riempire, soddisfare, basta
È una pioggia tenera che possa arrivare a te con questa canzone.

Con questa pioggia leggera. Forse questa musica arriva fino a te

  • 歌 = Canzone
  • 届き = raggiungere
どんなに遠くに 離れていても 信じてる 伝わること
  • どんなに = Tuttavia, anche se
  • 遠くに = Via
  • 離れていても = Separato
  • 信じてる = credere
  • 伝わる = viaggio
Cantando sotto la pioggia le gocce di pioggia brillano magnificamente

Cantando sotto la pioggia, come piace la pioggia, sono belli e luminosi

  • = pioggia
  • しずくが = gocce
  • 美しく = splendidamente
  • = Luminosità, luce, scintilla
悲しみ全部が  消えるそのとき 世界は動き出すの Please come the tender rain

Il momento in cui tutta la tristezza è svanita nel nulla. Questo mondo inizierà a girare

  • 悲しみ = tristezza
  • 全部 = intero
  • 消える = Svanire, spegnere, estinguere
  • 世界 = Mondo
  • 動き = Movimento  出 = Fuori
この景色が  いつの日か  枯れてしまっても

Anche se un giorno questa scena appassirà

  • この景色が = questo scenario
  • いつの日か = un giorno
  • 枯れて = Seccare, Essiccare
その瞳に あふれる想い 注ぎ続ける

Continuerò a riempire quegli occhi con questi sentimenti che traboccano

  • 瞳 = Occhi, pupille (in modo poetico)
  • あふれる = straripamento
  • 想い = Sentimenti
  • 注ぎ = Riempire
  • 続ける = Continua
心をつなげたい  痛みに触れていたい 

Voglio connettermi al tuo cuore, voglio toccare il tuo dolore

  • 心 = Cuore
  • つなげ = Collegato
  • 痛み = Dolore
  • 触れて = toccare, sentire
目覚めた朝の 濡れた大地に 蕾はきっと… 咲いてる

Quando ti svegli al mattino, i boccioli dei fiori su questo terreno bagnato sicuramente fioriranno.

  • 目覚 = Risveglio
  • 朝の = Mattina
  • 濡れた = Bagnato
  • 大地 = Terra, suolo, terreno
  • 蕾 = Germoglio
  • きっと = Certamente
  • 咲いてる = fioritura
È una pioggia tenera 耳を澄まして柔らかな空気に溶けて

Ascolta attentamente la pioggia leggera dissolversi nell'aria

  • 耳を澄まして = Ascolta attentamente
  • 柔らかな = morbido, liscio
  • 空気 = aria
  • 溶けて = sciogliere
静かに静かに  舞い降りてゆく  いつだって  そばにいるよ

Silenziosamente, silenziosamente fluttuando verso il basso sempre al tuo fianco

  • 静かに = in silenzio
  • 舞い降りて = galleggiare giù
  • いつだって = Sempre
  • そばにいるよ = Dalla tua parte
Cantando sotto la pioggia 私は歌う雨音に想いを乗せて

Canterò e manderò il suono della pioggia con i miei sentimenti

  • 歌う = Cantare
  • 雨音 = Suono di pioggia
  • 想い = sentimenti, pensieri
  • 乗せて = Unire, mettere, tutta forza
何処までも続く 時の彼方に 眩しい愛があるの Here come the tender rain

Per continuare in qualsiasi luogo oltre il tempo un amore splendido.

  • 何処まで = Dove
  • 続く = Seguire
  • 時 = Tin polvere
  • = tedesco
  • 眩しい = Brillante intenso, abbagliante
  • 愛 = amore + がある = C'è amore, c'è amore
どんな運命も  結び合う心は 奪えない  

Non importa quale sia la nostra destinazione, i nostri cuori uniti non saranno rubati (o presi)

  • どんな運命も = qualsiasi destinazione
  • 奪えない = Non rubare, non prendere
どんな悲しみも 微笑んで  空へと還る

Non importa quanto siamo tristi, restituiremo il cielo sorridendo.

  • どんな悲しみも = qualsiasi tristezza
  • 微笑 = Sorriso
  • 還る = tornare, tornare

Da quel momento in poi, i ritornelli si ripetono e la canzone finisce.

Spero che approfitti di questa musica e altre per aumentare il tuo vocabolario. Potete anche provare a smembrare le vostre canzoni o mandare suggerimenti, ci ho messo più di 3 ore per farlo, davvero non è un lavoro facile, ma aiuta molto a studiare.

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?

Grazie per aver letto e condiviso! Prendi il tuo regalo: