Dalam artikel hari ini kita akan mempelajari beberapa frasa dan kata yang perlu kita ucapkan dan dengar di hotel dan hostel di Jepang berbagai jenis hosting.
Jika Anda menginap di hotel di mana ada petugas Brasil, atau jika Anda berbicara bahasa Inggris, itu akan membuatnya lebih mudah. Tetapi tidak selalu pilihan terbaik dan termurah berbicara bahasa ini, dan bahasa Inggris Jepang tidak mudah untuk mengerti.
Índice de Conteúdo
Frasa untuk hosting
Mari kita pelajari beberapa frasa yang dapat membantu Anda dalam kunjungan Anda ke Jepang Kami merekomendasikan memiliki pengetahuan dasar bahasa Jepang untuk memahami sedikit untuk memahami frasa serupa dan tahu bagaimana menjawabnya.
Jika Anda bahkan belum mengetahui kata dan frasa dasar, kami sarankan untuk membaca artikel berikut terlebih dahulu:
- Panduan Kata-kata Jepang untuk Turis
- salam dalam bahasa jepang
- Etiket dasar
- artikel tentang jepang
Frase yang mungkin akan Anda tanyakan:
Portugis | Jepang | Romaji |
Saya ingin check-in. Nama saya adalah ___. | チェックインをお願いします。名前は__です。 | chekkuin atau onegaishimasu. Namae wa __desu |
Bisakah saya bertanya sesuatu | ちょっと聞いてもいいですか | Boleh saya mendengarkan suaranya? |
Bisakah kamu membantuku | 手伝ってくれませんか | tetsudatte kuremesen ka |
Apa sarapan sudah termasuk? | 朝食は含まれていますか? | Apakah sarapan sudah disiapkan? |
Tolong kembalikan barang bawaan saya. | 預けた荷物を返して下さい。 | tolong kembalikan barang saya |
Dapatkah saya memiliki tanda terima? | 領収書下さい。 | Silakan menunjukkan identifikasi Anda |
Bisakah saya menggunakan kartu? | カードでいいですか? | apakah itu baik-baik saja? |
Saya ingin check-in | チェックインお願いします. | check-in silakan. |
Saya tidak punya reservasi, tapi bisakah saya menginap malam ini? | 予約をしていませんが、今晩、泊まれますか? | Saya minta maaf, saya tidak bisa menerjemahkan itu |
Apakah Anda ingin saya membayar sekarang atau nanti? | 今払いましょうか、それとも後で | Apakah kita akan membeli sekarang, atau nanti |
aku butuh handuk | タオルが必要です | taoru ga hitsuydesu |
Saya memiliki reservasi atas nama Smith | スミスで予約をしてあります。 | yoyaku sumisu o shite arimasu |
Bisakah Anda memanggil taksi? | タクシーを呼んで下さい。 | takush o yonde kudasai |
Saya ingin check out | チェックアウトお願いします。 | mobil yang bagus, silakan |
Bisakah saya menggunakan Wi-Fi? | Apakah WiFi tersedia? | waifai wa tsukaemasu ka? |
Bisakah saya menginap satu malam lagi? | あと1泊できますか? | babak 1 haku dekimasu ka? |
Saya tidak tahu cara menggunakan brankas. | セーフティーボックス*の使い方がわかりません。 | Saya tidak mengerti "seefutiibokkusu no tsukaikata ga wakarimasen." |
Apakah harga ini sudah termasuk pajak dan service charge? | この料金には税金とサービス料は含まれていますか? | Apakah pajak dan biaya layanan termasuk dalam biaya akomodasi ini? |
Berapa biaya pembatalan? | キャンセル料はおいくらですか? | kyanseruuryou wa o ikuradesu ka? |
Frase yang mungkin Anda dengar:
Portugis | Jepang | Romaji |
ayo simpan barang bawaanmu disini | お荷物はこちらでお預かり致します。 | onimotsu wa kochira dari oazukari itashimasu. |
Bagaimana Anda menulis nama Anda? | 綴りを教えて頂けますか? | tsudzuri atau oshiete itadakemasu ka? |
Kami akan menunggumu! | それではお待ちしております。 | soredewa saya menunggu. |
Silakan tulis di sini. | ここに書いてください。 | Tolong tunggu sebentar. |
Apakah Anda memiliki konfirmasi pemesanan? | 予約確認書はお持ちですか? | Apakah Anda memiliki konfirmasi pemesanan? |
Mengerti / Iya Pak | かしこまりました | Kashiko marimashita.dll |
Kamarmu Nomor 2 | あなたのお部屋は二号室です | Kamar Anda adalah kamar dua |
Sayangnya tidak ada kamar yang tersedia. | あいにく、空いている部屋はございません。 | ainiku, aiteiruheya wagozaimasen. |
Silakan isi formulir ini. | こちらのフォームにご記入下さい。 | Silakan isi formulir di sini. |
nikmati masa tinggalmu | ご滞在をお楽しみ下さい。 | pergi taizai oo tanoshimi kudasai. |
Tinggalkan kunci Anda di resepsionis saat Anda pergi. | 外出の際は、鍵をフロントにお預け下さい。 | Hari-harinya, tolong tinggalkan kunci di depan. |
Itu di lantai lima | 五階でございます | gokaidegozaimasu |
Kami sangat menyesal. Mari kita tinjau ini segera. | 大変失礼致しました。すぐに修正致します。 | Maaf sangat mengganggu. Saya akan segera memperbaikinya. |
Apakah ada brankas di kamar. | 部屋にセーフティボックスがございます. | heya ni sfutibokkusu ga enjoyimasu. |
Bisakah saya melihat paspor Anda? | パスポートをお預かりしてもよろしいでしょうか? | pasupoo oo azukari shite mo yoroshiideshou ka? |
Kosakata hosting
Mari kita selesaikan dengan meninggalkan daftar lengkap kata-kata yang terkait dengan hotel dan akomodasi.
Portugis | Romaji | Jepang |
AC | eakon | エアコン |
Kabinet | rokkaa | ロッカー |
objek wisata | kankouchi | 観光地 |
Tas tangan | kamu nimotsu | 手荷物 |
Bagasi | nimotsu | 荷物 |
toilet | toir | トイレ |
pemandian air panas | onsen | 温泉 |
Kotak penyimpanan aman | kinko | 金庫 |
Kasur tambahan | tempat tidur tsuika | 追加ベッド |
Tempat tidur | tempat tidur | ベッド |
Pembatalan | kyanseru | キャンセル |
Pusat Informasi | infomeeshon duduk | インフォメーションセンター |
Kunci | kagi | 鍵 |
Mendaftar | chekku in | チェックイン |
Periksa | chekku otomatis | チェックアウト |
Cek perjalanan | ryokou shayou kogitte | 旅行者用小切手 |
Mandi | shawaa | シャワー |
Selimut | moufu | 毛布 |
Biaya kamar | shukuhakudai | 宿泊代 |
Biaya | ikura | いくら |
Biaya perjalanan | biaya perjalanan | 旅行費用 |
Biaya perjalanan | ryohi | 旅費 |
Takdir | ryokou saki | 旅行先 |
Tangga berjalan | elebeeta | エレベータ |
Memasuki | hairu (kata kerja) | 入る |
Sikat gigi | ha burashi | 歯ブラシ |
kantor Informasi | annaijo | 案内所 |
perokok | kitsu-en | 喫煙 |
Asrama / Asrama Pemuda | yu-su hosteru | ユースホステル |
Asrama | hosteru | ホステル |
hotel kapsul | hotel kapuseru | カプセルホテル |
Hotel | lebih panas | ホテル |
Penafsiran | tsuu yaku | 通訳 |
Penerjemah | tsuu yaku sha | 通訳者 |
Mesin cukur | higesori | 髭剃り |
Bebas Rokok | kerabat | 禁煙 |
Nomor kamar | hei bango | 部屋番号 |
Barang berharga | kichouhin | 貴重品 |
Paket tur | pakku tsua | パックツアー |
Paket tur | pakku ryoko | パック旅行 |
Membayar | hareau | 払う |
Tisu toilet | toiretto peepa | トイレットペーパー |
Paspor | pasupooto | パスポート |
Wisata | tsua | ツアー |
Pasta gigi | hamigaki | 歯磨き |
Penginapan bergaya Jepang INN | 旅館 | 旅館 |
Kamar dobel | daburu | ダブル |
Kamar dobel | tsuin ruumu | ツインルーム |
Kamar dobel | tsuin | ツイン |
Kamar bergaya Jepang | washitsu | 和室 |
Kamar single | shinguru | シングル |
Ruang | Hai | 部屋 |
Penerimaan | furonto (depan) | フロント |
Penerimaan | kemarahan | フロント |
menyimpan | yoyaku | 予約 |
menyimpan | yoyaku | 予約 |
resor | rizoto | リゾート |
sabun badan | tubuhi soopu | ボディーソープ |
Sabun mandi | sekken | 石鹸 |
Pengering rambut | doraiyaa | ドライヤー |
Asuransi perjalanan | asuransi perjalanan | 旅行保険 |
kain | tisshuu peepaa | ティッシュペーパー |
Televisi | tereb | テレビ |
Handuk | taoru | タオル |
Semua biaya dibayar | teriak ryoko | 招待旅行 |
Pariwisata | kankou ryoko | 観光旅行 |
Turis / Wisatawan | ryokou sha | 旅行者 |
Turis | kankoukyaku | 観光客 |
Perjalanan Wisata/Kuliah | kouen ryoko | 講演旅行 |
Sampo | shanpuu | シャンプー |