Banyak orang tahu bahwa baka (馬鹿) dalam bahasa Jepang secara harfiah berarti idiot, bodoh, dungu, tolol, konyol, dan berbagai hinaan lainnya hanya dengan satu kata. Namun, apakah itu benar-benar makna sebenarnya dari kata tersebut? Apa asal-usulnya dan penggunaannya? Apa arti dari ekspresi yang biasanya menyertai kata tersebut? Dalam artikel ini, kita akan memahami apa sebenarnya yang dimaksud dengan baka dalam bahasa Jepang.
Kata baka (馬鹿 / ばか / バカ) dapat ditulis dengan ideogram Jepang (kanji), atau dengan alfabet hiragana dan katakana. Kata baka terdiri dari ideogram untuk kuda (馬) dan rusa (鹿) yang menunjukkan bahwa asal-usulnya berasal dari 2 hewan yang juga digunakan sebagai ejekan di Brasil dan negara lain.
Kata ini juga bisa digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang sepele, gila, atau konyol. Dan juga bisa digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang bodoh, membosankan, idiot, konyol, dan menggelikan. Kata ini juga digunakan sebagai nama untuk sebuah kerang laut yang disebut Mactra chinensis.
Indeks Konten
Asal usul dan arti kata Baka
Kami sudah menjelaskan apa arti baka sebenarnya dalam bahasa Jepang. Tapi masih ada detail lain yang belum jelas. Untuk memahaminya, kita perlu melihat lebih dalam asal kata baka. Ada beberapa teori tentang asal usul kata ini, mari kita lihat beberapa hal dan Anda dapat memutuskan sendiri.
Beberapa percaya itu semua dimulai ketika seorang kasim bernama Choko merencanakan pemberontakan melawan Kaisar Kogai ke-2 dari Dinasti Qin di Cina. Dia mengambil seekor rusa dan menyerahkannya kepada Kaisar dengan mengatakan bahwa dia membawa seekor kuda langka. Beberapa setuju karena takut padanya, mereka yang tidak setuju dibunuh.
Teori lain datang dari kata mora (莫迦) yang berarti ketidaktahuan dan ilusi. Dipercaya bahwa para biksu mulai mengganti pembacaan mora menjadi baka. Teori lain menunjukkan bahwa kata baka muncul dari ekspresi wakamono (若者) yang berarti pemuda. Yang lain mengatakan bahwa kata tersebut muncul dari ekspresi keluarga yang gagal yang dalam tulisan zen diucapkan baka.
Menggunakan ekspresi baka
Seperti yang Anda perhatikan, kata baka memiliki beberapa kegunaan yang berbeda. Terkadang nada suara menentukan cara Anda menghina dan menyinggung orang tersebut. Anda dapat berbicara secara acak dan tidak berbahaya atau bahkan menyebut orang tersebut sangat bodoh. Jadi kata itu juga bisa digunakan dengan cara yang ramah dan baik hati.
Sudah lazim untuk membuat kombinasi kata bersama dengan baka untuk menciptakan arti dan penghinaan yang berbeda. Anda bisa melihat beberapa di daftar kata kasar dalam bahasa Jepang - klik di sini. Mari kita bagikan beberapa di bawah ini:
- Bakayarou (馬鹿野郎) Bodoh.
- Orang bodoh;
- Oobaka (大馬鹿) Orang bodoh;
- Untuk menyesali bahwa Anda melakukan sesuatu yang bodoh;
Kata baka digunakan dalam banyak ekspresi baik lainnya. Di bawah ini, mari kita lihat kata yang digunakan dengan cara yang baik:
- Ingenuously honest, sangat jujur;
- Raksasa, besar, sangat besar, besar bodoh;
- Bakauke (馬鹿受) Sangat lucu, sangat populer, sangat didukung dengan baik;
Kata itu juga sering digunakan dalam kalimat dan ekspresi yang menunjukkan bahwa orang tersebut tergila-gila pada sesuatu, penggemar sesuatu. Fakta bahwa Anda sedang belajar bahasa Jepang sudah menjadi alasan bagi seseorang untuk mengatakan nihongo-baka, bukan sebagai penghinaan tetapi untuk tujuan usaha mereka.
Ada begitu banyak ungkapan yang berhubungan dengan baka sehingga kata ini sering terdengar beberapa kali di anime, dan bukan hanya saat menghina atau menyebut seseorang bodoh.
Keingintahuan tentang kata baka
Arti dari ungkapan: Bakabakashi - Merujuk pada tindakan, ide, atau sesuatu yang tidak masuk akal dan di luar kenyataan, tanpa hubungan atau koherensi, suatu hal yang konyol yang tidak layak untuk dibahas atau dengan kata lain "sebuah kebodohan".
Tahukah kamu? Bengali, bahasa resmi Bangladesh, berasal dari bahasa Sanskerta, di mana kata "baka" berarti "orang bodoh".
Tahukah kamu? Dalam Perang Dunia II, Jepang membuat bom yang dikemudikan yang keluar dari pengebom. Bom itu bernama Ohka (Cherry Blossom). Ironisnya, musuh Amerika sendiri yang memasang kode BAKA untuk menyebut bom Jepang ini.
Baka dalam dialek lain
Untuk menyelesaikan artikel dengan lebih lengkap, mari kita tinggalkan daftar variasi kata baka dalam dialek lain. Provinsi yang tidak muncul dalam daftar ini tidak biasa menggunakan variasi tetapi kata umumnya. Jangan lupa untuk membagikan artikel ini, itu memakan waktu lama untuk membuatnya. Apa pendapat Anda tentang topik ini? Kami juga menunggu komentar Anda.
- Aichi = taake (たーけ)
- Akita = bakake (ばかけ)
- Aomori = honjinashi (ほんじなし)
- Ehime = ponke (ぽんけ)
- Fukui = aho (あほ)
- Fukuoka = anpontan (あんぽんたん)
- Gifu = tawake (たわけ)
- Hokkaido = hankakusai (はんかくさい)
- Hyogo = dabo (だぼ)
- Ibaraki = dere (でれ)
- Ishikawa = dara (だら)
- Iwate = doboke (とぼけ)
- Kagawa = hokko (ほっこ)
- Kochi = ahou (あほー)
- Kumamoto = anpontan (あんぽんたん)
- Kyoto = aho (あほ)
- Mie = ango (あんご)
- Miyagi = hondenasu (ほんでなす)
- Miyazaki = shichirin (しちりん)
- Nagano = mekesaku (ぬけさく)
- Nara = aho (あほ)
- Oita = bakatan (ばかたん)
- Okayama = angou (あんごー)
- Okinawa = furaa (ふらー)
- Osaka = doaho (どあほ)
- Saga = nitohasshu (にとはっしゅ)
- Shiga = ahou (あほー)
- Shimane = daraji (だらじ)
- Tochigi = usubaga (うすばが)
- Tokushima = aho (あほ)
- Tottori = darazu (だらず)
- Toyama = dara (だら)
- Wakayama = aho (あほ)
- Yamagata = anpontan (あんぽんたん)
- Yamanashi = mekesaku (ぬけさく)