La culture japonaise est riche en mythologie et symbolisme, et les mots qui décrivent des êtres mystiques et spirituels font partie intégrante de cet héritage. Dans cet article, nous allons explorer comment dire "ange" en japonais et examiner le contexte culturel et historique de ce mot.
Nous vous recommandons de lire:
- Signification des nombres angéliques 111, 222, 333, 444, 555, 666, 777, 888, 999
- 10 façons de dire "démon" en japonais
- Seisho no shomei – Livres de la Bible japonaise
Sommaire
Ange en japonais : 天使 (tenshi)
Le mot japonais pour "ange" est "天使" (tenshi), qui est composé de deux caractères kanji :
- 天 (dix): Ce personnage signifie «ciel» ou «divin» et est utilisé pour décrire des choses liées au ciel, telles que le climat ou les phénomènes célestes, ainsi que les éléments divins ou sacrés.
- 使 (SHI): Ce personnage signifie «messager» ou «émissaire» et est utilisé pour indiquer quelqu'un qui effectue des tâches ou prend des messages au nom de quelqu'un d'autre ou d'entité.
Ensemble, les personnages forment le mot «天使» (Tenshi), ce qui signifie littéralement «messager céleste» ou «messager divin». Comme pour d'autres cultures, les anges au Japon sont considérés comme des êtres célestes qui servent les dieux et effectuent des tâches divines.
Autres façons de dire ange en japonais
神使 (shinshi): envoyé de Dieu Ce mot signifie également "messager divin" ou "émissaire céleste" et est composé des personnages "神" (tibia), qui signifie "Dieu" ou "Esprit" et "使" (Shi), qui signifie "Messager" ou "Émissaire". "神使" (Shinki) peut être utilisé pour désigner les êtres célestes similaires aux anges, en particulier dans le contexte du shinto.
天人 (tennin): "天人" (tennin) est un autre mot qui peut être utilisé pour décrire les êtres célestes ou divins. Le terme est composé des caractères "天" (ten), qui signifie "ciel" ou "divin", et "人" (nin), qui signifie "personne". "天人 (tennin) peut être traduit par "personne céleste" ou "personne divine" et est principalement utilisé dans le contexte du bouddhisme pour désigner les êtres célestes qui résident dans les royaumes supérieurs de l'univers bouddhiste.
Séraphin (セラフィム, Serafimu ): Les séraphins sont considérés comme la plus haute classe d'anges et sont connus pour leur proximité avec Dieu et pour constamment louer et adorer la divinité.
Chérubins (ケルビム, Kerubimu) : Les chérubins sont le deuxième ordre d'anges le plus élevé et sont souvent représentés comme des enfants avec des ailes. Ils sont associés à la sagesse et à la connaissance divines.
Archanges (大天使, Daitenshi) : Les archanges sont des anges de haut rang qui servent de messagers divins et de chefs d'autres anges.
Contexte culturel et historique
Alors que le concept des anges est le plus souvent associé aux traditions chrétiennes, le Japon a sa propre interprétation des êtres célestes ressemblant à des anges. Dans le shintoïsme, la religion indigène du Japon, il existe de nombreux dieux et esprits connus sous le nom de "神" (kami), qui peuvent être considérés comme l'équivalent des anges en termes d'êtres spirituels résidant au paradis ou dans le monde des esprits.
Cependant, le mot "天使" (tenshi) lui-même est une importation du bouddhisme, qui est arrivé au Japon vers le 6ème siècle après JC et a incorporé des concepts d'êtres célestes et divins similaires aux anges du christianisme. Dans le bouddhisme, il existe plusieurs catégories d'êtres célestes, comme les « 菩薩 » (bosatsu), qui sont des êtres illuminés qui aident les êtres humains dans leur cheminement spirituel.