En japonais, il existe le mot sora (空) qui peut être littéralement traduit par ciel ou vide, et il existe aussi le mot ten (天) qui peut être traduit par ciel, mais quelle est la différence entre les deux ? Dans cet article, nous allons essayer de comprendre les différences et les significations de chacun de ces mots.

Si vous êtes étudiant en anglais, vous pouvez penser que la différence est la même que pour les mots sky et heaven, où l’un est le ciel littéral et l’autre le ciel spirituel. Mais en japonais ? Est-ce la même chose ? On peut dire que oui et non.

Que signifie SORA 空 ?

Le kanji sora ou kuu (空) a diverses significations en plus de ciel, il peut aussi signifier vide, vide, air, etc. Avec ce kanji, nous formons des mots comme :

  • 空気 – kouki – Air, atmosphère
  • 空港 – kuukou – Aéroport
  • 空間 – kuukan – Espace, espace aérien
  • 空軍 – kuugun – Force aérienne, aviation

Nous remarquons que le mot sora se rapproche plus du côté de l’espace, du vide. Le ciel est un grand espace vide, et cela a beaucoup de sens.

Qual a diferença das palavras sora (空) e ten (天) - céu?

Que signifie TEN 天 ?

Le ten ou ama (天) peut être utilisé pour écrire divers mots en relation avec le ciel spirituel, le paradis ou le symbolique, voir quelques exemples ci-dessous :

  • 天国 – tengoku – Ce mot signifie littéralement paradis, royaume des cieux ;
  • 天使 – tenshi – Signifie ange

Mais le kanji 天 est aussi utilisé pour écrire des mots comme :

  • 天皇 – tennou – Empereur
  • 天気 – tenki – Météo
  • 天文 – tenmon – Astronomie

Nous pouvons remarquer que le kanji 天 est utilisé pour faire référence à des choses grandioses et souveraines comme le ciel, la météo ou l’empereur. D’ailleurs, il a une relation avec l’idéogramme 大 qui signifie grand.

Zazen - Meditação Zen Budista

Quelle est la différence entre 空 et 天 ?

Alors les différences entre ces 2 kanji sont que sora (空) donne l’idée d’espace, de vide tandis que ten (天) donne l’idée de grandeur, d’immensité, de pouvoir, etc.

Il n’est donc pas facile d’affirmer une différence significative entre ces deux mots. Sans parler qu’il existe beaucoup d’autres mots utilisant d’autres idéogrammes avec les mêmes significations de ciels, paradis, anges, etc. Vous ne saurez le moment approprié d’utiliser chaque mot que lorsque vous connaîtrez tout le contexte ou que vous aurez plus d’intimité avec la langue.

La langue japonaise est une langue assez complexe et simple à la fois, certaines choses peuvent vraiment confondre notre esprit, mais elle possède des origines et des différences intéressantes et significatives.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture