¿Cuál es la diferencia entre las palabras sora (空) y diez (天) - cielo?

ESCRITO POR

En japonés existe la palabra sora (空) que se puede traducir literalmente como cielo o vacío, y también existe la palabra diez (天) que se puede traducir como cielo, pero ¿cuál es la diferencia entre los 2? En este artículo intenta comprender las diferencias y significados de cada una de estas palabras.

Si eres un estudiante de inglés, puedes pensar que la diferencia es la misma que la palabra cielo y cielo, donde uno es el cielo literal y el otro el cielo espiritual. ¿Pero en japonés? ¿Es la misma cosa? Podemos decir sí y no.

¿Qué significa SORA significa?

El kanji sora o kuu (空) tiene varios significados además de cielo, también puede significar vacío, vacío, aire, etc. Con este kanji formamos palabras como:

  • 空気 - kouki - Aire, atmósfera
  • 空港 - kuukou - Aeropuerto
  • 空間 - kuukan - Espacio, espacio aéreo
  • 空軍 - kuugun - Fuerza aérea, Aviación

Nos damos cuenta de que la palabra sora lleva más al lado del espacio, del vacío. El cielo es un gran espacio vacío y eso tiene mucho sentido.

¿Qué significa TEN 天?

O diez o amor (天) se puede usar para escribir varias palabras sobre el cielo espiritual, paradisíaco o simbólico, vea algunos ejemplos a continuación:

  • 天国 - tengoku - Esta palabra significa literalmente paraíso, reino de los cielos;
  • 天使 - tenshi - Significa ángel

Pero kanji 天 también se usa para escribir palabras como:

  • 天皇 - tennou - Emperador
  • 天気 - tenki - tiempo
  • 天文 - tenmon - Astronomía

Podemos ver que kanji 天 se usa para referirse a cosas grandiosas y soberanas como el cielo, el clima o el emperador. Incluso está relacionado con el ideograma dai 大 que significa grande.

Entonces, las diferencias entre estos 2 kanji es que sora Es la idea de espacio, vacío mientras sea la idea de grandeza, inmensidad, poder, etc.

Por tanto, no es fácil afirmar una diferencia significativa entre estas dos palabras. Sin mencionar que hay muchas otras palabras que usan otros ideogramas con los mismos significados que cielo, cielo, ángeles, etc. Solo sabrá el momento adecuado para usar cada palabra cuando conozca todo el contexto o esté más familiarizado con el idioma.

El idioma japonés es un idioma muy complejo y simple al mismo tiempo, algunas cosas realmente pueden confundir nuestras mentes, pero tiene orígenes y diferencias interesantes y significativas.

Compartilhe com seus Amigos!