Aujourd’hui, nous allons examiner en détail le Kanji . C’est le 20ème kanji le plus utilisé. L’apprendre ouvre les portes à diverses conversations et phrases.

Lecture et Écriture – 行

  • On: コウ / ギョウ / アン
  • Kun: .く / .く / –.き / –ゆき / –.き / –いき / おこな.う/ おこ.なう
  • Significations: Aller, voyage, Voyager, Conduire, Profiter (C’est vrai…)
  • Voir l’Ordre des Traits ci-dessous:
行-bw

Vocabulaire

Composés de la lecture Kun

  • 行 く- (iku) – Aller, se déplacer vers un endroit. (Allons, Je vais, Nous irons)
  • 行 う – (okonau) – Exécuter, réaliser, faire ou mener une action;
  • 行方 – (yukue) – Où quelqu’un se trouve, parade
  • 行き方 – (yukigata) – Parade, processus
  • 奥行き– (okuyuki) – Profondeur
  • 行った – (itta) – Est allé

Composés de la lecture On

  • – (gyou) – Ligne; vers [de poésie]
  • – (gyou) – Exercice spirituel, pratiques rigoureuses
  • – (kou) – Traversée / Guilde
  • 行動 – (koudou) – comportement, conduite, action
  • 淫行 – (inkou) – Prostitution
  • 印行 – (inkou) – Publier, éditer,
  • 銀行 – (ginkou) – Banque
  • 宇宙旅行 – (uchuuryokou) – Voyage spatial
  • 血行 – (kekkou) – Circulation sanguine
  • 下行 – (kakou) Descendant
  • ..;

Conjugaison du verbe 行 – Aller

AllerIk – 行
De la formeitte 行って
Infinitifiki 行き
Type FormePositifNégatif
Présent Indicatif


Déclarations communes et objectives

Simpleiku
行く
ikanai
行かない
Polieikimasu
行きます
ikimasen
行きません
Présumé


Probabilité, croyance ou intention

Exprime l’intention

Simpleikō
行こう
iku darō
行く だろう
ikanai darō
行かないだろう
Polieikimashō
行きましょう
iku deshō
行くでしょう
ikanai deshō
行かないでしょう
Impératif


Pour donner des ordres, une injonction.

Simpleike
行け
iku na
行くな
Polieitte kudasai
行ってください
ikanai de kudasai
行かないでください
Passé Indicatif


Actions terminées dans le passé

ou un passé composé

Simpleitta
行った
ikanakatta
行かなかった
Polieikimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
Passé Présumé


Probabilité ou croyance en

rapport avec le passé.

Simpleittarō
itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
Polieitta deshō
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
Présent Progressif


Actions en cours, continue,

état d’être.

Simpleitte iru
行って いる
Polieitte imasu
行って います
itte imasen
行って いません
Passé Progressif


Action continue passée,

ou état d’être.

Simpleitte ita
行って いた
Polieitte imashita
行って いました
itte imasen deshita
行って いませんでした
Conditionnel provisoire – eba


Équivaut au « si »

(si c’est bon marché, j’achète)

Simpleikeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
Polieikimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
Conditionnel (Forme -tara)


Condition et événement,

hypothèse passée. « si »

Simpleittara
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
Polieikimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
Potentiel


Exprime l’idée de capacité

Simpleikeru
行ける
ikenai
行けない
Polieikemasu
行けます
ikemasen
行けません
Causatif


Quelqu’un m’a fait faire quelque chose.

Ideia de Faire ou peut

signifier « laisser » ou « permettre »

Simpleikaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
Polieikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
Passif


Est utilisé lorsque quelque chose est fait pour quelqu’un

Simpleikareru
行かれる
ikarenai
行かれない
Polieikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

Exemples de phrases

どこに行くのですか?
doko ni iku no desuka
Où allons-nous ?

急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, basu de ikinasai
Si vous êtes pressé, allez en bus

天気 が いい と, 公園に 行きます
Tenki ga ī to, kōen ni ikimasu
Quand le temps sera bon, nous irons au parc

銀座 へ行って買い物します
Ginza e itte kaimono o shimasu
Je vais à Ginza pour faire des courses.

行く 代わり に 電話 を しました
iku kawari ni denwa o shimashita
J’ai téléphoné au lieu d’y aller

先週私は彼の姉に会いに行きました。
Senshū watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita.
Je suis allé voir sa sœur aînée la semaine dernière.

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru tame jinsokuna kōdō o totta.
La police a pris des mesures immédiates pour faire face à l’émeute. (kodo = Action)

ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa ryokō no hiyō o keisan shita.
George a calculé le coût du voyage.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Kaimononiiku yori mo, mushiro ie ni itai.
Je préfère rester à la maison plutôt que d’aller faire des courses.

その会合は先週行われた。
Sono kaigō wa senshū okonawa reta.
La réunion a été faite la semaine dernière.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo wa zehi soko e ikitai to itta.
Elle a dit qu’elle était impatiente d’y aller.

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin o okonawa rete imasu.
Docteur, Le médecin voit ce patient.

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Kodomo-tachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa.
Les enfants ont poursuivi le défilé du cirque.

私は行くことにした。
Watashi wa iku koto ni shita.
J’ai décidé d’y aller.

歯医者に行ってきたんだ。
Haisha ni itte kita nda.
Je dois aller chez le dentiste

彼はよくその丘へ行ったものだ。
Kare wa yoku sono oka e itta monoda.
Il avait l’habitude d’aller souvent sur la colline.

私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku e ikitakute tamaranai.
Je suis fou/impatient d’aller à l’étranger.

私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko e itta koto o kōkai shite iru.
Je regrette d’y être allé.

体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu tame ni itta.
Pour des raisons d’apparence, j’y suis allé.

私は駅に行った。
Watashi wa eki ni itta.
Je suis allé à la gare.

Ceci fut une petite explication et des exemples du kanji 行. Si vous avez des doutes, ou des suggestions, ou si vous avez trouvé quelque chose d’incorrect, commentez.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture