Aujourd’hui, nous allons examiner en détail le Kanji 行. C’est le 20ème kanji le plus utilisé. L’apprendre ouvre les portes à diverses conversations et phrases.
Table des matières
Lecture et Écriture – 行
- On: コウ / ギョウ / アン
- Kun: い.く / ゆ.く / –ゆ.き / –ゆき / –い.き / –いき / おこな.う/ おこ.なう
- Significations: Aller, voyage, Voyager, Conduire, Profiter (C’est vrai…)
- Voir l’Ordre des Traits ci-dessous:
Vocabulaire
Composés de la lecture Kun
- 行 く- (iku) – Aller, se déplacer vers un endroit. (Allons, Je vais, Nous irons)
- 行 う – (okonau) – Exécuter, réaliser, faire ou mener une action;
- 行方 – (yukue) – Où quelqu’un se trouve, parade
- 行き方 – (yukigata) – Parade, processus
- 奥行き– (okuyuki) – Profondeur
- 行った – (itta) – Est allé
Composés de la lecture On
- 行 – (gyou) – Ligne; vers [de poésie]
- 行 – (gyou) – Exercice spirituel, pratiques rigoureuses
- 行 – (kou) – Traversée / Guilde
- 行動 – (koudou) – comportement, conduite, action
- 淫行 – (inkou) – Prostitution
- 印行 – (inkou) – Publier, éditer,
- 銀行 – (ginkou) – Banque
- 宇宙旅行 – (uchuuryokou) – Voyage spatial
- 血行 – (kekkou) – Circulation sanguine
- 下行 – (kakou) Descendant
- ..;
Conjugaison du verbe 行 – Aller
| Aller | Ik – 行 | ||
|---|---|---|---|
| De la forme | itte 行って | ||
| Infinitif | iki 行き | ||
| Type | Forme | Positif | Négatif |
| Présent Indicatif
Déclarations communes et objectives | Simple | iku 行く | ikanai 行かない |
| Polie | ikimasu 行きます | ikimasen 行きません | |
| Présumé
Probabilité, croyance ou intention Exprime l’intention | Simple | ikō 行こう iku darō 行く だろう | ikanai darō 行かないだろう |
| Polie | ikimashō 行きましょう iku deshō 行くでしょう | ikanai deshō 行かないでしょう | |
| Impératif
Pour donner des ordres, une injonction. | Simple | ike 行け | iku na 行くな |
| Polie | itte kudasai 行ってください | ikanai de kudasai 行かないでください | |
| Passé Indicatif
Actions terminées dans le passé ou un passé composé | Simple | itta 行った | ikanakatta 行かなかった |
| Polie | ikimashita 行きました | ikimasen deshita 行きませんでした | |
| Passé Présumé
Probabilité ou croyance en rapport avec le passé. | Simple | ittarō itta darō 行っただろう | ikanakatta darō 行かなかっただろう |
| Polie | itta deshō 行ったでしょう | ikanakatta deshō 行かなかったでしょう | |
| Présent Progressif
Actions en cours, continue, état d’être. | Simple | itte iru 行って いる | |
| Polie | itte imasu 行って います | itte imasen 行って いません | |
| Passé Progressif
Action continue passée, ou état d’être. | Simple | itte ita 行って いた | |
| Polie | itte imashita 行って いました | itte imasen deshita 行って いませんでした | |
| Conditionnel provisoire – eba
Équivaut au « si » (si c’est bon marché, j’achète) | Simple | ikeba 行けば | ikanakereba 行かなければ |
| Polie | ikimaseba 行きませば ikimasureba 行きますれば | ikimasen nara 行きませんなら | |
| Conditionnel (Forme -tara)
Condition et événement, hypothèse passée. « si » | Simple | ittara 行ったら | ikanakattara 行かなかったら |
| Polie | ikimashitara 行きましたら | ikimasen deshitara 行きませんでしたら | |
| Potentiel
Exprime l’idée de capacité | Simple | ikeru 行ける | ikenai 行けない |
| Polie | ikemasu 行けます | ikemasen 行けません | |
| Causatif
Quelqu’un m’a fait faire quelque chose. Ideia de Faire ou peut signifier « laisser » ou « permettre » | Simple | ikaseru 行かせる | ikasenai 行かせない |
| Polie | ikasemasu 行かせます | ikasemasen 行かせません | |
| Passif
Est utilisé lorsque quelque chose est fait pour quelqu’un | Simple | ikareru 行かれる | ikarenai 行かれない |
| Polie | ikaremasu 行かれます | ikaremasen 行かれません |
Exemples de phrases
どこに行くのですか?
doko ni iku no desuka
Où allons-nous ?
急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, basu de ikinasai
Si vous êtes pressé, allez en bus
天気 が いい と, 公園に 行きます
Tenki ga ī to, kōen ni ikimasu
Quand le temps sera bon, nous irons au parc
銀座 へ行って買い物します
Ginza e itte kaimono o shimasu
Je vais à Ginza pour faire des courses.
行く 代わり に 電話 を しました
iku kawari ni denwa o shimashita
J’ai téléphoné au lieu d’y aller
先週私は彼の姉に会いに行きました。
Senshū watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita.
Je suis allé voir sa sœur aînée la semaine dernière.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru tame jinsokuna kōdō o totta.
La police a pris des mesures immédiates pour faire face à l’émeute. (kodo = Action)
ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa ryokō no hiyō o keisan shita.
George a calculé le coût du voyage.
買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Kaimononiiku yori mo, mushiro ie ni itai.
Je préfère rester à la maison plutôt que d’aller faire des courses.
その会合は先週行われた。
Sono kaigō wa senshū okonawa reta.
La réunion a été faite la semaine dernière.
彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo wa zehi soko e ikitai to itta.
Elle a dit qu’elle était impatiente d’y aller.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin o okonawa rete imasu.
Docteur, Le médecin voit ce patient.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Kodomo-tachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa.
Les enfants ont poursuivi le défilé du cirque.
私は行くことにした。
Watashi wa iku koto ni shita.
J’ai décidé d’y aller.
歯医者に行ってきたんだ。
Haisha ni itte kita nda.
Je dois aller chez le dentiste
彼はよくその丘へ行ったものだ。
Kare wa yoku sono oka e itta monoda.
Il avait l’habitude d’aller souvent sur la colline.
私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku e ikitakute tamaranai.
Je suis fou/impatient d’aller à l’étranger.
私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko e itta koto o kōkai shite iru.
Je regrette d’y être allé.
体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu tame ni itta.
Pour des raisons d’apparence, j’y suis allé.
私は駅に行った。
Watashi wa eki ni itta.
Je suis allé à la gare.
Ceci fut une petite explication et des exemples du kanji 行. Si vous avez des doutes, ou des suggestions, ou si vous avez trouvé quelque chose d’incorrect, commentez.



Laisser un commentaire