Letra da música
いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち
楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて54
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
Sentenças para aprendizado:
いつもどおりのある日の事
- Em um dia como qualquer outro
- いつもどおり : Como sempre, de costume.
- ある : Há, existir, haver, acontecer.
- 日 (ひ) : Dia
- 事 (こと) : evento, ocorrência, a respeito.
Frase 2
君は突然立ち上がり言った
- Você se levantou e de repente disse
- 君 (きみ) = Você.
- 突然 (とつぜん) = De repente, abruptamente, inesperadamente.
- 立ち上がる (たちあがる) = Se levantar, ficar de pé.
- 言う (いう) = Dizer, falar.
- 立ち上がり言った (たちあがりいった) = Se levantou e disse, se levanta e diz.
Frase 3
「今夜星を見に行こう」
- Nesta noite vamos ir ver as estrelas.
- 今夜 (こんや) = Esta noite, na noite de hoje.
- 星 (ほし) = Estrela(s)
- 見る (みる) = Ver
- 行きます (いきます) = ir (maneira polida, formal)
- 行く (いく) = Ir (Forma de dicionário)
- 見に行く (みにいく) = Ir ver.
- 見に行こう (みにいこう) = Vamos ir ver.
Frase 4
「たまには良いこと言うんだね」
- De vez em quando você da boas sugestões né.
- As vezes você fala coisas legais.
- たまに(たまに)= As vezes, de vez enquanto.
- 良い(よい) = Boa, bom.
- こと = Coisa.
- 良いこと(よいこと/ いいこと)= Boas coisas.
- 言う(いう)= Dizer, falar.
- 言うんだ(いうんだ)= Dizer falar (Em tom de explicação).
- como: de fato diz..., é que diz...
Frase 5
なんてみんなして言って笑った
- Algo que todos acabaram dizendo e rindo
- Todos diziam enquanto riam.
- Todos falam algo desse tipo enquanto ria.
なんて = Algo do tipo, algo do gênero, algo assim. - みんなして = Todos juntos, todo mundo ao mesmo tempo.
- 言う(いう )= Falar, dizer.
- 笑う(わらう)= Rir
- 言って笑った(いってわらって)= Dizer enquanto ri, diz e ri.
Frase 6
明かりもない道を
- Em um caminho sem iluminação
- Por um caminho pouco iluminado
- 明かり(あかり) : Brilho, luz, iluminação, lâmpadas.
- もない : Nem mesmo, se quer.
- 道を (みちを): Em um caminho, por um caminho.
Frase 7
バカみたいにはしゃいで歩いた Feito tolos passávamos alegres. Feito bobos andávamos com um alto astral.
- バカ : Tolo, besta, idiota.
- みたい : Como, parecido, similar a...
- はしゃぐ: Celebrar, brincar, bom humor, animado.
- はしゃいで : o verbo はしゃぐ colocado na forma te.
- 歩く(あるく): Andar
- はしゃいで歩いた(はしゃいであるいた) : Andava em alto astral.
Frase 8
抱え込んだ孤独や不安に押しつぶされないように
- Para que não fossemos esmagados pela solidão e preocupações que carregávamos.
- Assim a solidão e as preocupações não nos esmagaria.
- 抱え込む(かかえこむ)= Carregar algo consigo, manter algo.
- 抱え込んだ(かかえこんだ)= Carregava (Passado)
- 孤独(こどく)= Solidão
- 不安に(ふあんに)= Preocupações, ansiedade.
- 押しつぶす(おしつぶす)= Esmagar, espremer, achatar.
- 押しつぶされる(おしつすぶされる)= Ser espremido. (Forma passiva).
- 押しつぶされない(おしつぶされない)= Não ser esmagado (Forma passiva + Negativa)
- 押しつぶされないように(押しつぶされないように)= Para que não seja espremido.
ように Para que, em prol de, para que assim. 2. Esperando com que por meio disso..., desejo, ou esperança diante de algo.
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.