早く陽光の陰になる所へ...!!
Tenho que fugir rapidamente para um local que haja sombra da luz do sol.
- 早く (はやく): "rápido" ou "logo"
- 陽光の陰になる (ようこうのかげになる): "tornar-se à sombra da luz do sol"
- 所 (ところ): "lugar" ou "local"
- へ: uma partícula de direção, indicando para onde algo se move
逃げるな卑怯者!
Não fuja seu covarde!!!
- 逃げる (にげる): "fugir"
- な: uma partícula negativa enfática, indicando uma proibição ou comando forte
- 卑怯者 (ひきょうもの): "covarde" ou "desonroso"
お前の負けだ!煉獄さんの勝ちだ!
Você é o perdedor! A vitoria é do rengoku!
- お前 (おまえ): "você" (formalmente)
- の: uma partícula de posse ou conexão
- 負け (まけ): "derrota" ou "perda"
- だ: uma forma casual de copula (é)
- 煉獄さん (れんごくさん): "Senhor Rengoku" (um nome próprio)
- の: uma partícula de posse ou conexão
- 勝ち (かち): "vitória" ou "ganho"
- だ: uma forma casual de copula (é)
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.