Neste artigo vamos ver como expressar ideias em japonês. Vamos ver como expressar ideias como: Parece que… Sinto como se… mal dormi ontem... Será que… Não me diga que…
Parece que… Sinto como se…
Exemplo 1
10年前のことだなんて信じられない!昨日のことのように感じるよ。
eu não consigo acreditar que isso foi a 10 anos atrás! parece que foi ontem.
- 年 = ano/(s)
- 前 = antes, atrás.
10年前のことだ = tá se tratando de 10 anos atrás. / é 10 anos atrás.
- のこと = se trata/ se falando de
- だ = é.
なんて= algo como/ tal… ( O nante é uma expressão de descrença ou surpresa )
Seria como: Tá se tratando de 10 anos atrás? inacreditavel.
- 信じる = Acreditar
- 信じられる= ser capaz de acreditar, conseguir acreditar.
- 信じられない = não ser capaz de acreditar, não conseguir acreditar.
昨日 = ontem.
~ のように感じる : sinto como se, parece como, é como se.
ように = como, tipo, parecido.
感じる = sentir, ter a impressão.
Exemplo 2
20年前!?昨日のことのように感じるけど。
20 anos atrás?! parece que foi ontem.
- けど = embora, apesar de que, só que.
Exemplo 3
時間の流れが速い
O rápido passar do tempo.
O tempo que passa rápido.
- 時間 = tempo, hora(s).
- 流れる = passar, fluir, correr.
- 速い = rápido.
Exemplo 4
素晴らしい記憶は、昨日のことのように感じますよね!
Memórias incrivéis fazem parecer que aconteceu ontem.
- 素晴らしい = incríveis, maravilhosas.
- 記憶 = memórias, recordações.
- ね = tom de confirmação.
Exemplo 5
日本に来たのが昨日のように感じる
Parece que foi ontem que cheguei ao japão.
- 日本= japão.
- 来る = chegar, vir.
来た = vir, chegar ( modo casual ) - のが = o ato ( em especifico )
Exemplo 6
ブラジルに来た日がまるで昨日のように感じる
Parece que é como se tivesse sido ontem o dia em que cheguei
ao brasil.
- 日 : dia.
- まるで : como se…
- まるで昨日のように感じる
Parece que é como se fosse ontem.
Não dormi ontem, mal dormi ontem
Exemplo 1
昨日は寝なかった。
Não dormi ontem.
- 寝る = dormir
- 寝ません = não dormir ( forma negativa )
- 寝た = dormir ( forma conclusiva )
- 寝なかった = não dormi (forma negativa + conclusiva )
Exemplo 2
「昨日は寝られなかった。」
Não fui capaz de dormir ontem.
- 寝る = dormir
- 寝られる = se capaz de dormir.
- 寝られない = não ser capaz de dormir.
- 寝られなかった = não ter sido capaz de dormir. ( potencial + conclusiva )
Exemplo 3
「昨日はなぜかあまり眠れなかった。」
Ontem por alguma razão não fui capaz de dormir.
- なぜか = alguma razão, algum motivo.
- あまり~ない = Não muito, não o bastante.
- 眠る = dormir.
- 眠れる = ser capaz de dormir, conseguir dormir. ( potencial )
- 眠れない = não ser capaz de dormir, não conseguir dormir
( potencial )
眠れなかった = não fui capaz de dormir, não ter sido capaz de dormir.
Exemplo 4
昨日の夜は寝ることができなかった。
Não fui capaz de dormir ontem a noite.
- 夜 = noite.
- ことができる = ser capaz, conseguir.
- ことができなかった = Não ter sido capaz de dormir, não ter conseguido dormir.
Será que… Não me diga que… Pode ser que... Você quer dizer que... Você tá dizendo que…
Exemplo 1
これってもしかして恋なのかしら?
Será que isso seria amor?!
Será que estou apaixonado?!
- これって = a respeito disso, quanto a isso..
- もしかして = será que…
- かしら = me pergunto.
Exemplo 2
もしかして、昨日寝ていないの?
Será que não dormiu ontem?!
Não me diga que não dormiu ontem?
Exemplo 3
もしかして・・・駄目だった?
Será que ( tal ato ) não podia?
Por exemplo:
これ言っちゃ駄目だった
Isso não podia ter sido dito.
Exemplo 4
昨日から寝てないって言ってるんじゃないよね?」
Você não tá me dizendo que não dormiu ontem né?
- 言ってる = estar dizendo.
- ん = Em um tom questionativo, esperando uma resposta explicativa.
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.