Este é o terceiro exercício utilizando texto com áudio.
Textos com áudios são uma ótima forma de melhorar seus ouvidos, expandir seu vocabulário e fala.
Neste exercício lhe será proporcionado = um vídeo, o áudio (que pode ser baixado), o texto, sua tradução e leitura.
Você deve estar em constante revisão destes materiais para reforçar o que aprender durante este exercício.
O poder dos textos com áudios aumenta quando você tem em seu dispositivo vários desses áudios ao qual você estudou, por isso recomendamos fortemente baixa-los (está disponível logo abaixo) e quando você notar, terá diversos áudios compreensíveis a sua disposição para ouvir constantemente.
(Futuramente estas lições poderão ter atualizações onde cada sentença apresentada é explicada em video, até lá, sinta-se livre para tirar duvidas).
Seu desafio é descobrir o que está sendo dito.
Tente anotar no caderno ou no bloco de notas o que escuta.
Tente também acertar qual é o significado do que foi dito.
Você também pode baixar no formato de áudio (logo abaixo) e ficar ouvindo para treinar os seus ouvidos em japonês. Para não ser tão cansativo, pode ouvir 3 x ao dia, durante 7 dias.
Se você descer bastante a tela encontrará a resposta, mas tente como desafio descobrir sozinho oque é, então só depois veja.
Se você clicar nos três pontinhos ao lado do símbolo de volume encontrará a opção = Baixar.
Nos mesmos três pontinhos você também encontra um botão de redução de velocidade, você pode reduzir a velocidade caso esteja rápido demais pela primeira vez.
Um outro detalhe é que inserimos o áudio novamente abaixo.
Terminei o desafio, e agora?
Sua missão é simples, você vai:
1 - acompanhar o áudio que baixou junto do texto (tentando pescar o que cada palavra significa, o som, e a ideia da frase em si)
2 - depois que sentir que compreendeu 40 a 80% do que o áudio quer dizer, você pode avançar para a próxima lição de texto com áudio. (Porem caso este texto esteja muito acima do seu nível, apenas ao memorizar algumas palavras, você já terá grandes benefícios).
Transcrição
皆さんは日本語の会話が苦手だって感じたことはありませんか? 僕は大学1年生の時に 大学の人たちと一緒にイギリスに行く機会がありました 僕は今まで小学校から高校まで 英語の文法や単語ずっと勉強してきたので みんなにも「まあ、俺は英語できるから任せておいて」っていう風に言っていました でもイギリス行ったら気づいたんですよね 主語しか聞き取れない なんか「I」とか「You」までは聞き取れるけど その後何言ってるの?
Tradução
Vocês já sentiram que têm dificuldade em conversar em japonês?
Eu tive a oportunidade de ir para a Inglaterra quando estava no primeiro ano da universidade, junto com as pessoas da universidade.
Até agora, desde o ensino fundamental até o ensino médio, eu tenho estudado constantemente gramática e vocabulário em inglês, então eu costumava dizer para todos: "Bem, deixe comigo, eu sei inglês".
Mas quando fui para a Inglaterra, percebi algo. Só consigo entender o sujeito nas frases. Tipo, consigo entender até "I" e "You", mas o que eles dizem depois disso?
Definições e frases.
皆さんは日本語の会話が苦手だって感じたことはありませんか?
- Vocês já sentiram que têm dificuldade em conversar em japonês?
- 皆さん - みなさん : Pessoal, gente, todos.
- 会話 - かいわ : Conversa.
- 苦手 - にがて : Não tem boa habilidade em...
- 感じたことはありませんか - já sentiu não é? / já sentiu como se (...), não é?
僕は大学1年生の時に
- Quando eu estava no primeiro ano da faculdade
- 大学 - だいがく : Universidade
- 1年生 - いちねんせい : 1 ano (do estudante).
- 時に - ときに : Quando, naquele tempo.
僕は今まで小学校から高校まで
- Até então eu do ensino fundamental ao médio
- 僕 - ぼく : Eu
- 今まで - いままで : Até então, até agora, até o presente. until now; so far; up to the present
- 小学校 - しょうがっこう : Ensino fundamental.
- から : Desde, desde.
- 高校 - こうこう : Ensino médio.
- まで : Até (ex: o momento).
英語の文法や単語ずっと勉強してきたので
- Sempre estive aprendendo gramática e palavras em inglês.
英語 - えいご - Inglês (Idioma)
文法 - ぶんぽう : Gramática
の : Partícula de conexão, liga os elementos (da posse exemplo: gramática inglesa = 英語の文法 ) ou seja a gramática é inglesa, e quem indica isso é o の.
や : E, coisas do tipo, e...
単語 - たんご : palavras, vocabulário.
ずっと : Sempre.
勉強 - べんきょう : Estudo.
してきたので - Pois vim a realizar... (x)
する = Fazer.
して = é a forma te do suru, neste caso pra se ligar a outros elementos.
してくる - vir a realizar. (てくる neste contexto tem o sentido de vir)
してきた - veio a realizar. (てきた é o てくる construído no passado)
ので = Pois, devido à.
みんなにも「まあ、俺は英語できるから任せておいて」っていう風に言っていました
- E então eu disse algo como " Bom, pode deixar o inglês comigo" para todos.
みんにも : A todos (no contexto : falei a todos )
まあ : Bem, bom...
俺 : Eu
英語 : Inglês
できる : Capaz, hábil.
から : Pois, afinal de contas
任せる - まかせる : Contar com alguém, deixar nas mãos de... (no contexto: deixe comigo ficando = 任せて(まかせて)
っていう風に言っていました - Falei dessa forma.
でもイギリス行ったら気づいたんですよね
- Mas quando cheguei a Inglaterra percebi.
- でも : Mas
- イギリス : Inglaterra.
- 行く - いく : Ir
- 行ったら: Quando eu fui.
- o たら é a forma condicional, que passa a ideia de: "quando, ao, assim que"
- 気づく - く きづく : Perceber, notar.
- 気づいたんですよね - Eu Percebi. (o んですよね tem um tom de explicação, soa como um "é que").
主語しか聞き取れない
- Eu não entendia nada além de sujeitos.
- 主語 - しゅご : Sujeito (gramatical).
- 聞き取る ききとる : Pescar as palavras, conseguir entender, ouvir.
- しか - nada além de...
なんか「I」とか「You」までは聞き取れるけど
- Tipo, "I" ou "You" eu conseguia ouvir mas...
- なんか : Tipo, meio que.
- とか : Coisas do tipo, coisas assim, por exemplo.
- まで: Até.
- 聞き取る - ききとる : Conseguir ouvir, pescar ( oque é dito por exemplo).
- 聞き取れるけど : Apesar de conseguir ouvir.
その後何言ってる ?
- Depois disso o que tá sendo dito?
- その後 - そのあと: Logo após então, depois disso.
- 何言ってるの? : O que eu falo?
Leitura em furigana
皆さんは日本語の会話が苦手だって感じたことはありませんか?
僕は大学1年生の時に
大学の人たちと一緒にイギリスに行く機会がありました
僕は今まで小学校から高校まで
英語の文法や単語ずっと勉強してきたので
みんなにも「まあ、俺は英語できるから任せておいて」っていう風に言っていました
でもイギリス行ったら気づいたんですよね
主語しか聞き取れない
なんか「I」とか「You」までは聞き取れるけど
その後何言ってるの?
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.