ترجمة ومعنى: 率 - ritsu

في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 率 (ritsu) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.

روماجي: ritsu

Kana: りつ

يكتب: اسم

L: jlpt-n3

ترجمة / معنى معدل؛ حَجم؛ حَجم؛ نسبة مئوية

معنى في اللغة الإنجليزية: rate;ratio;proportion;percentage

التفسير وعلم أصل الكلمة - (率) ritsu

تتكون الكلمة اليابانية 率 (Ritsu) من اثنين من kanjis: 率 ، مما يعني "نسبة" أو "معدل" ، ويُعلن باسم "Ritsu" ؛ والثاني كانجي ، وهو جسيم نحوي ليس له معنى خاص به ويُعلن باسم "لا". لذلك ، يتم استخدام الكلمة 率 للإشارة إلى نسبة أو معدل شيء فيما يتعلق بشيء آخر. على سبيل المثال ، تعني 税率 (Zeiritsu) "معدل الضريبة" و 勝率 (Shouritsu) تعني "معدل النصر". الأصل الأصل للكلمة 率 غير مؤكد ، ولكن من الممكن أن يأتي من الصينيين القدامى ، حيث تم استخدام الشخصية 率 للإشارة إلى نوع من الأحجار الكريمة.

كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (率) ritsu

انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (率) ritsu:

مرادفات ومماثلات - (率) ritsu

انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:

割合; 比率; 確率; 速度; 頻度; 係数

ابحث عن الكلمات التي لها نفس المعنى

الكلمات التي تحتوي على:

انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:

比率

Kana: ひりつ

Romaji: hiritsu

معنى:

حَجم؛ نسبة مئوية؛ نسبة مئوية

率いる

Kana: ひきいる

Romaji: hikiiru

معنى:

يأخذ؛ الرمح (مجموعة واحدة) ؛ القيادة (القوات)

倍率

Kana: ばいりつ

Romaji: bairitsu

معنى:

قطر الدائرة؛ تكبير - اتساع

能率

Kana: のうりつ

Romaji: nouritsu

معنى:

كفاءة

統率

Kana: とうそつ

Romaji: tousotsu

معنى:

يأمر؛ قائد؛ جنرال قيادة

率直

Kana: そっちょく

Romaji: sochoku

معنى:

صراحة اخلاص؛ دير

効率

Kana: こうりつ

Romaji: kouritsu

معنى:

كفاءة

軽率

Kana: けいそつ

Romaji: keisotsu

معنى:

متسرع؛ ذُكر؛ غير مبالي؛ متسرع

確率

Kana: かくりつ

Romaji: kakuritsu

معنى:

احتمالا

الكلمات بنفس النطق: りつ ritsu

عبارات توضيحيه - (率) ritsu

فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:

軽減税率は消費者にとって大きなメリットです。

Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu

سعر ضريبة منخفض يعد فائدة كبيرة للمستهلكين.

معدل ضريبة التخفيض هو ميزة كبيرة للمستهلكين.

  • 軽減税率 - تخفيض ضريبي
  • は - جسيم موضوع
  • 消費者 - consumidor
  • にとって - إلى عن على
  • 大きな - كبير
  • メリット - benefício
  • です - الفعل "ser/estar" في الحاضر

倍率を調整してください。

Bairitsu wo chousei shite kudasai

يرجى ضبط معدل الضرب.

اضبط التكبير.

  • 倍率 (ba iritsu) - تعني "معدل الزيادة" أو "التوسع" باليابانية.
  • を (wo) - عنصر الكائن باللغة اليابانية.
  • 調整 (chousei) - يعني "ضبط" أو "تنظيم" باللغة اليابانية.
  • して (shite) - صورة الفعل "suru" (يفعل) في اللغة اليابانية.
  • ください (kudasai) - تعبير مهذب يعني "من فضلك" أو "افعل هذا من أجلي" باليابانية.
  • . (ponto) - علامة ترقيم تستخدم لإنهاء الجملة باللغة الإنجليزية.

このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

هذا النظام فعال للغاية.

  • この - ضمير اشارة يعني "هذا" أو "هنا"
  • システム - نظام
  • は - العنوان
  • 非常に - قطًا
  • 効率的 - فعّال
  • です - الفعل "ser/estar" في الشكل المهذب

このシステムの配置は効率的です。

Kono shisutemu no haichi wa kōritsuteki desu

ترتيب هذا النظام فعال.

  • この - ضمير اشارة يعني "هذا" أو "هنا"
  • システム - نظام
  • の - الأداة التي تشير إلى الملكية أو الحصول
  • 配置 - اسم يعني "ترتيب" أو "تنظيم"
  • は - عنوان الجملة
  • 効率的 - صفة تعني "فعال" أو "إنتاجي"
  • です - فعل "يكون" في الشكل المؤدب
  • . - نقطة تدل على نهاية الجملة

円周率は3.14です。

Enshuuritsu wa 3.14 desu

قيمة pi هي 3.14.

PI هو 3.14.

  • 円周率 - تعني "باي" باللغة اليابانية، وهي ثابت رياضي يمثل العلاقة بين محيط دائرة وقطرها.
  • は - جزء نحوي يشير إلى موضوع الجملة، في هذه الحالة، "pi".
  • 3.14 - قيمة التقريبية للرقم باي.
  • です - كَنتَ (kun)

効率的に仕事をすることが大切です。

Kōritsu

من المهم العمل بكفاءة.

  • 効率的に - بشكل فعال
  • 仕事 - عمل
  • を - الكلمة التي تشير إلى المفعول المباشر في الجملة
  • する - فعل يعني "فعل"
  • こと - اسم يعني "شيء"
  • が - اسم الفاعل في الجملة
  • 大切 - الصفة التي تعني "importante"
  • です - فعل يعتبر شكل مهذب ورسمي للجملة

彼は統率力がある。

Kare wa tousotsuryoku ga aru

لديه مهارات قيادية.

إنه يقود.

  • 彼 - كارو Kare
  • は - جزيء ياباني يشير إلى موضوع الجملة.
  • 統率力 - مفردة يابانية تعني "مهارة القيادة".
  • が - جسيم ياباني يشير إلى فاعل الجملة.
  • ある - Verbo japonês que significa "ter": 持つ (motsu)

彼はチームを率いる。

Kare wa chiimu o hikiiru

يقود الفريق.

  • 彼 - 彼 (kare)
  • は - الجزء المسمى في الجملة اليابانية يشير إلى الموضوع
  • チーム - Time (equipe) - فريق
  • を - الكانا
  • 率いる - كلمة يابانية تعني "يقود" أو "يقوم بالقيادة"

確率は高いですか?

Kakuritsu wa takai desu ka?)

هل الاحتمال مرتفع؟

  • 確率 (kakuritsu) - احتمالا
  • は (wa) - جسيم موضوع
  • 高い (takai) - طويل، في هذه الحالة، "هو طويل"
  • です (desu) - فعل "ser" في المضارع
  • か? (ka?) - عنوان السؤال

私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

سأعطي رأيي الصادق.

أعطي رأي صريح.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - حرف العلة الذي يشير إلى موضوع الجملة، في هذه الحالة "أنا"
  • 率直 (socchoku) - صدق أو صراحة
  • な (na) - جزء نحوي يعدل صفة "صادق" لتتناسب مع قواعد اللغة اليابانية
  • 意見 (iken) - تعني "opinião" باللغة اليابانية.
  • を (wo) - جزء نحوي يشير إلى المفعول به المباشر في الجملة، في هذه الحالة، "رأي"
  • 言います (iimasu) - 言います (iimasu)

مولّد العبارات

إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.

كلمات أخرى من نفس النوع: اسم

انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم

登校

Kana: とうこう

Romaji: toukou

معنى:

المشاركة (في المدرسة)

沿線

Kana: えんせん

Romaji: ensen

معنى:

على طول خط السكك الحديدية

オーケストラ

Kana: オーケストラ

Romaji: o-kesutora

معنى:

أوركسترا

FAQ - الأسئلة والردود

هناك طرق مختلفة للتعبير عن فكرة "معدل؛ حَجم؛ حَجم؛ نسبة مئوية"باللغة اليابانية.

طريقة لقول "معدل؛ حَجم؛ حَجم؛ نسبة مئوية" é "(率) ritsu". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
إذا كانت لديك الكلمة اليابانية ، فما عليك سوى لصقها في صفحة العنوان بعد دليل "المعنى". حتى بدون الكتابة بالحروف اللاتينية ، سيعيد الموقع التوجيه إلى الصفحة للكلمة المحددة. يمكنك أيضًا استخدام البحث في موقعنا أو البحث باستخدام Google مع مرشح الموقع: skdesu.com.
في هذه الصفحة ستجد معلومات ثمينة عن الكلمة اليابانية "(率) ritsu"، يمكنك الاستفادة من العبارات المتوفرة في هذه الصفحة وإضافتها إلى برنامج التحفيظ أو البطاقة التعليمية، كما يمكنك الاطلاع على كتابتها ومعانيها ومرادفاتها.