14 طريقة لقول أمي باللغة اليابانية

في اليابانية ، توجد عدة طرق للإشارة إلى الأم. سنرى في هذه المقالة أكثر الطرق شيوعًا للتعبير عن ذلك. من الجدير بالذكر أنه عند نطق الأم في اليابان ، من المهم جدًا معرفة أن نفس الكلمة لا تُستخدم دائمًا عند التفكير في الأمر.

في هذا المقال سنلقي نظرة على أكثر الطرق شيوعًا للتحدث عن الأم وكل ما يشمل هذه الكلمة باللغة اليابانية.

عندما تشير إلى والدتك وأيضًا إلى أم الآخرين والعمات والأجداد ، فهناك بعض الطرق للقول ، أدناه سنرى بعضًا منهم.

نوصي أيضًا بقراءة:

母 (Haha)

(はは) ههههإنهاطريقةشائعةجدًالقولالأم،فيالماضيكانتهذهالكلمةلهاطرقنطقأخرى. كلمةيستخدمهاالجميعتقريبًاعندالإشارةإلىالأم.

كانلهاأصواتمثل: はわ (Hawa) ،かか (Kaka) ،おも (omo) ،いろは (Iroha) ،あも (Omo).

مثال على الجملة: أمي تغضب بسهولة شديدة

母はすぐ怒る。
Haha wa sugu okoru

母さん (Kaasan)

Kaasan ، التي كانت تُنطق سابقًا باسم kakasan ، لها معنى الأم.

ومع ذلك ، يتم استخدامه أحيانًا من قبل الأزواج عند الإشارة إلى زوجاتهم ، أو في المحادثات المباشرة مع زوجاتهم بلغة غير رسمية.

مثال على الجملة: سأبقي الأمر سرا عن والدتي أنني حصلت على صفر.

0点を取ったことは、母さんには内緒にしよう。
Zeroten wo tottakoto wa, kaasan niwa naishou ni shiyou.
هاها لا مرحبا - عيد الأم في اليابان

お母さん, 御母さん (Okaasan)

مثل المعنى السابق ، فهو يشير إلى الأم ويمكن أن يحمل في اللغة الشرفية معنى الزوجة.

مثال على الجملة: أمي بخير أيضًا

お母さんも元気です
Okaasan mo genki desu

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

母様, 母さま (Kasama)

طريقة مشرفة وشائعة جدًا لقول الأم.

مثال على الجملة: فقط أنت وأمك في حديقة بينما تسقط البتلات البيضاء دون أن يتردد صداها مثل الثلج.

庭にはあなたと母様と二人きり白い花弁が雪のように音もなく散りかかる。
Niwa niwa anata to Kasama to futarikiri shiroi hanabira ga yuki no youni otomo mo naku chirikakaru. 

母親 (Hahaoya)

طريقة أخرى لقول الأم التي غالبًا ما تستخدم كثيرًا.

مثال على الجملة: امها.

彼女の母親
Kanojyo no hahaoya
أم آسيوية ترفع طفلها

お母様, 御母様, お母さま (Okasama)

طريقة مهذبة للغاية ومشرفة للإشارة إلى الأم.

مثال على الجملة: ما هو اسم والدتك الاوسط؟

 お母様の旧姓は何ですか?
Okasama no kyuusei wa nandesuka ?

ママ (Mama)

طريقة حميمة ومألوفة لقول الأم. كما أنها تستخدم أحيانًا للإشارة إلى بعض ممتلكات النساء ، مثل البار.

مثال على الجملة: دعنا نحاول أن نسأل الأم.

ママに聞いてみよう。 
Mama ni kiitemiyou 

母ちゃん (Kaachan)

هذه طريقة طفولية إلى حد ما ومألوفة لقول الأم ، وعادة ما يقال من قبل الأطفال اليابانيين أو قبل سن المراهقة ، عند التحدث مباشرة إلى أمهاتهم.

مثال على الجملة: ثم هناك الأم مع البيض في يدها.

そこへ母ちゃんが卵を持って戻ってきた
Soko he kaachan ga tamago wo mottemodotekkita
أكل سلطة فواكه لذيذة
14 طرق لقول أمي باللغة اليابانية

おっ母 (Ohhka/Ohhaha)

طريقة توجد غالبًا في الكتب والروايات للإشارة إلى الأم.

مثال على الجملة: الأم دخلت المنزل دون أن ترد.

おっ母は何も答えてくれず、家の中に入ってきた。
Ohhka wa nanimo kotaetekurezu, ie no naka ni haittekita

母上 (Hahaue)

طريقة مهذبة ومشرفة عند الحديث عن الأم.

مثال على الجملة: سفك فولدمورت دم والدته. لكن ذلك الدم يعيش فيك وفي أخت أمك.

ヴォルデモートは母上の血を流した。しかしその血はきみの中に、そして母上の妹御の中に生き続けている。
Vuorudemōto wa hahaue no chi o nagashita. Shikashi sono chi wa kimi no naka ni, soshite hahaue no imōtogo no naka ni iki tsudzukete iru

お母ん (Okan)

إنها طريقة مألوفة أكثر لقول الأم تضاف إلى حقيقة أنها أيضًا لهجة كانساي. عامل مهم آخر لطريقة هذه الأم في التحدث والتي ستتم رؤيتها أكثر أثناء القراءة المستخدمة في كانا.

هون وتاتيما - معرفة الوجهين

義母 (Gibo)

يستخدم Gibo للإشارة إلى الأم التي ليس لديها بالضرورة سمات دم ، مثل زوجة الأب والأم بالتبني وحماتها.

مثال على الجملة: ماري هي حمات توم.

メアリーはトムの義母である。
Mearii wa tomu no gibo de aru.

小母 (Oba)

يُستخدم مصطلح "أوبا" للإشارة إلى الجدة بلغة أكثر شيوعًا ، مثل العمة أحيانًا ، وكذلك للسيدات الأكبر سنًا.

مثال على الجملة: عمتي ، الليلة ذهبت إلى طوكيو و ...

おばさん、私はその夜、京都へ行って (...)
Obasan, watashi wa sono yoru, Tokyo e itte

母堂 (Bodou)

طريقة رسمية للإشارة إلى أم الآخرين.

مثال على الجملة: كانت والدته متفاجئة ، لكنها لم تكن متفاجئة كما اعتقدت.

母堂はびっくりしていたが、しかしこちらが思ったほどではなかった
Budou wa bikkurishiteita ga, shikashi kochira ga omotta hodo dewanakatta 

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟