كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

تعلم اللغة اليابانية مع الرسوم المتحركة ، انقر لمعرفة المزيد!

إعلان

Koseki (戸 籍) أو سجل العائلة هو مستند يعمل على التعرف على العائلات اليابانية. يجب أن يحتوي هذا السجل على معلومات عن المواليد والوفيات والزيجات وغيرها من المعلومات العائلية.

تساعد هذه الوثيقة أيضًا في التعرف على أفراد العائلة نفسها وتثبت درجة القرابة إذا أراد شخص ما العيش في اليابان للحصول على تأشيرة عمل ، على سبيل المثال.

دعنا الآن نفهم بشكل أفضل حول Koseki وأهمية هذه الوثيقة للسكان اليابانيين.

إعلان
Koseki: o registro familiar japonês

هيكل التسجيل

تسجيل الأسرة اليابانية يتوافق مع قانون تسجيل الأسرة ، (戸 籍 法) ، المادة 13 ويجب أن يحتوي على المعلومات الرئيسية:

  • اسم العائلة والاسم المسيحي ؛
  • تاريخ الولادة؛
  • سجل التاريخ والأسباب (الزواج ، الوفاة ، التبني ، إلخ) ؛
  • اسمي الأب والأم والعلاقة بينهما ؛
  • في حالة التبني ، يجب أن يحمل اسم الأب والأم بالتبني ؛
  • إذا كان متزوجًا ، فاذكر ما إذا كان الشخص زوجًا أم زوجة ؛
  • إذا تم نقله من Koseki آخر ، Koseki القديم (يحدث ذلك في حالات الأطفال الذين يتزوجون ولم يعودوا ينتمون إلى عائلة Koseki ويتخذون بمفردهم) ؛
  • الأسرة المسجلة (honseki-chi).

هذا المستند عادة ما يكون بطول صفحة واحدة ومع ولادة الأطفال يزداد عدد الصفحات. يجب تسجيل أي تغيير يتم إجراؤه على المستند والمصادقة عليه وفقًا للقانون.

Koseki: o registro familiar japonês

هذه الوثيقة استثناء فقط لأعضاء البيت الإمبراطوري في اليابان. ليس لديهم بالضبط koseki ، لكن سجل النسب الإمبراطوري (皇 統 譜 ، kotofu). يتوافق هذا الإجراء مع المادة 26 من قانون البيت الإمبراطوري.

إعلان

Koseki لديه نفس الوظيفة التمثيلية لشهادات الميلاد والوفاة والزواج والتعداد كما هو الحال هنا في البرازيل.

أصل كوسيكي

بدأت Koseki بداياتها في القرن السادس في الصين ، لكنها عملت مثل تعداد يُدعى kōgo no nenjaku (庚午 年 籍). هنا في البرازيل ، مثل IBGE ، مسؤول عن جمع المعلومات من العائلات من أجل معرفة ملف تعريف العائلات البرازيلية. 

تم إضفاء الطابع الرسمي على كوسيكي فقط بعد استعادة فترة ميجي. في بداية هذه الفترة كان السكان لا يزالون مقسمين إلى مناطق إقطاعية وهذا جعل من الصعب على الناس تنظيم أنفسهم.

إعلان

 لذلك كان من الضروري توخي الحذر أكثر في التعداد لمعرفة مكان العائلات اليابانية وكيف كانوا يعيشون من أجل تحسين الصفقات التجارية. كان هناك أيضًا مزيج من الأجانب والمواطنين اليابانيين.

بعد عام 1910 ، تم تنفيذ بعض الإصلاحات في نظام كوسيكي وفي عام 2003 تم قبول أن الأشخاص الذين يعرّفون أنفسهم بجنس غير ذلك الموجود في السجل يمكنهم إجراء التغيير الجنساني في الوثيقة. 

Koseki: o registro familiar japonês

هل يمكن للأجانب الحصول على Koseki؟

الجواب لا! يقتصر هذا التسجيل على المواطنين اليابانيين. عندما يتزوج مواطن من بلد آخر ، على سبيل المثال ، يمكنه تسمية الزوج في الوثيقة ، لكن لا يمكن اعتبار الزوج هو رب الأسرة. 

إعلان

بعد إصلاحات عام 2012 ، على الرغم من أن الأجنبي لا يمكنه الحصول على Koseki ، إلا أنه يمكن أن يكون لديه سجل إقامة يُعرف باسم jumin-hyo (住民 票). كان هذا التسجيل في البداية حصريًا للمواطنين اليابانيين لتقديم الخدمات العامة وتحصيل الإيرادات الضريبية ، والآن يمكن للجميع الوصول إليها.

وإذا كان لدى شخص ما درجة معينة من القرابة مع شخص ياباني ويحتاج إلى تأشيرة عمل ، فيمكنه التقدم بطلب للحصول على Koseki عن طريق البريد.

قد يحدث أيضًا أن يكون للوالدين اليابانيين طفل في الخارج ، وفي هذه الحالة يمكن إدراجه حتى ثلاثة أشهر من العمر وإذا كان الشخص أقل من عشرين عامًا وعاش في اليابان لأكثر من خمس سنوات ، فيمكنه الحصول على الجنسية اليابانية.

Koseki: o registro familiar japonês

الفضول حول كوسيكي

نظرًا لأن اليابان لا تزال تتبنى تقليدًا أبويًا في الوثيقة ، يلزم وجود رب الأسرة ويكون في معظم الحالات رجالًا. الشخص الذي حصل على الاسم في أعلى القائمة يسمى hitto-sha (筆頭 者). 

يجب تسجيل الأسرة بأكملها باسم عائلة الأب فقط ، ولا تتغير القاعدة إلا عندما يشكل الأطفال عائلاتهم الخاصة. في البداية ، كان من المعتاد أن تأخذ الزوجة الاسم الأخير لزوجها ، ولكن منذ عام 2015 ، يُسمح للزوجة بالاحتفاظ باسمها قبل الزواج. إذا كان الزوج يريد أن يأخذ اسم عائلة الزوجة ، عادة لأنه اسم عائلة مهمة ، فيمكنه أيضًا ، ولكنه ليس شائعًا.

يُسمح حاليًا لـ Koseki بالحصول على معلومات جيلين فقط لكل عائلة ، أي عادة زوجين وأطفالهم. 

لدى Koseki أربع فئات: Koseki Tohon (戸 籍 謄 本) ، Kotofu (皇 統 譜) ، Koseki Shohon (戸 籍 抄本) و Koseki Joseki Tohon (戸 籍 除籍 謄 本). 

 Koseki Tohon هو koseki الكامل مع معلومات المواطن الأساسية. Kotofu هو سجل النسب الإمبراطوري. Koseki Shohon هي المعلومات الفردية لأحد أفراد الأسرة ويستخدم Koseki Joseki Tohon لتغيير الأسماء بعد الزواج أو الطلاق أو وفاة الزوج.

إعلان
Koseki: o registro familiar japonês

التحيز حول كوسيكي

حتى أواخر السبعينيات ، كان بإمكان أي شخص الوصول إلى المعلومات الواردة في Koseki. لذلك ، انتهى الأمر بهذه المعلومات إلى إحداث تحيز من جانب المقاولين الذين طالبوا كوسيكي من المرشحين وظائف.

 إذا كان شخص ما ينحدر من أ بوراكومين (部落 民) ربما لم يتمكن من الحصول على الوظيفة. عانى هذا الفصل كثيرًا من الرفض في اليابان.

أو حتى الأطفال في سن الدراسة قد يعانون من التحيز لأنهم نشأوا على يد أم عزباء ، ولم يتم تقييد الوصول إلى سجلات الأسرة إلا في عام 1976.

وكان هناك أشخاص استخدموا كوسكي في الجريمة! في سبتمبر 2010 ، اكتشفت الحكومة اليابانية أن 230 ألف مسن لم يسجل أفراد أسرهم وفاتهم من أجل الحصول على معاشات تقاعدية!