حتىلو |استخدامても (الخوف) بعدالفعل

هذهالمقالةاليابانيةسوفنتعلمبشروطても (الخوف). تستخدمصيغةてもبعدالفعلوقدتعني حتى لو ، بغض النظر عن الطريقة ، إلخ. ても (الخوف) يستخدمللإشارةإلىحالةعكسية. يتماستخدامهعندمالايتمتوقعإجراءأوحدثما،أوالقيامبذلكبطريقةأخرى.

الهيكلてもでもأوشائعالاستخدامفيالكلماتوالصفاتوالأفعالفيبدايةالجملةوماإلىذلك. لكنفيمقالاليومسوفنتحدثعلىوجهالتحديدعنてもالمستخدمةبعدالأفعال. اعتمادًاعلىالفعلأوالكلمةてもيجبكتابتهاونطقهاでも (عرض) أوっても (مصطلح).

للتلخيص،يجبعليكاستخدامても (الخوف) عنداتخاذجانبمختلفأومعاكس،بغضالنظرعماإذاكانبيانًاأوسؤالًاأواقتراحًاأوماإلىذلك. ستساعدكالجملالواردةفيهذهالمقالةعلىفهمالمزيدحولاستخدامهذاالاختبار. تذكرأناستخدامてもبعدالفعل،الفعلهوببساطة TE + MO.

كلمةمحاضرةفيديو + ても

لفهماستخدامてもبشكلأفضل،أعددرسفيديومنإحساسنالويزرافائيل،شاهدأدناهواتبعالعبارات.

 

説明書をいくら読んでもわからない。
إيكورا سيتسومييشو يوندي مو واكاراني.
بقدر ما قرأت دليل التعليمات ، لا أفهم.

  • 説明書 (せつめいしょ) :دليلالتعليمات
  • いくら :عدةمرات
  • 読む (よむ) :قراءة
  • も: زوجي
  • わかる :فهم

海外に住んでいても投票できるの?
Kaigai ni sunde ite mo tōhyō dekiru no
هل يمكنني التصويت حتى في الخارج؟

  • 海外 (かいがい) :الخارج
  • 住む (すむ): يعيش،يعيش
  • も: زوجي
  • 投票 (とうひょう) :التصويت
  • できる :القوة،تكونقادرةعلى

いくら食べても太らないのはなぜ?
Ikura Tabetemo futoranai no wa naze؟
لماذا ، بقدر ما آكل ، لا أسمن؟

  • いくら :عدةمرات
  • 食べる (たべる) :أكل
  • も: زوجي
  • 太る (ふとる) :يزدادوزنه
  • なぜ :لماذا؟

親に色々話しても何もわかってくれない。
Oya ni iroiro hanashite mo nani mo wakatte kurenai
رغم أنني تحدثت مع والدي عدة مرات ، إلا أنه لا يفهمني.

  • 親 (おや) :الأب
  • 色々 (いろいろ) :عدةمرات
  • 話す (はなす) :يتحدث
  • 何も (なにも) :لاشيء
  • わかる :فهم

世の中には、頑張っても無駄な人っていますか。
Yononakani wa ، ganbattemo تغيير Hito tte imasu ka
يوجد في العالم أناس لا يحبون الجهاد حتى؟

  • 世の中 (よのなか) :العالم،المجتمع
  • 頑張る (がんばる): كافح
  • も: زوجي
  • 無駄 (むだ) :عديمالفائدة
  • 人 (ひと) :شخص
  • います :موجودة،كن

てもいい + (+ الخوفالثاني)

يمكناستخدامても (الخوف) معصفةوفعلآخرللتعبيرعنطريقةمختلفة. الصفةいい (良い - ii) تعنيجيدًا،باستخدامهابعدالشرطてもبعدالفعل،فإنكتعبرعنشيءمثل، "كلشيءجيد؟" لمزيدمنالتفاصيل،سنتركفيديوآخر Sensei Luiz Rafael وبضعجملأدناه:

 

窓を開けてもいいですか。
أرسل akete mo īdesu ka.
هل من المقبول فتح النافذة؟

  • نافذة窓 (まど) :
  • 開ける (あけるافتح
  • も: زوجي
  • いい: حسنًا

一人で行ってもいいですか。
Okonatte mo īdesu ka.
حسنًا ، إذا ذهبت لوحدي؟

  • 一人で (ひとりで) :وحده
  • 行く (いく) :اذهب
  • も: زوجي
  • いい: حسنًا

お父さん、質問してもいいですか。
Otosan ، shitsumon shite īdesu ka mo.
أبي ، لا بأس إذا سألت سؤالاً؟

  • お父さん (おとさん)الأب
  • 質問 (しつもん) :السؤال
  • する: افعل
  • も: زوجي
  • いい: حسنًا

ここに座ってもよろしいでしょうか?
Koko ni suwatte mo yoroshīdeshou ka؟
هل من المقبول أن أجلس هنا؟

  • ここ: هنا
  • 座る (すわる) :اجلس
  • も: زوجي
  • よろしい :حسنًا

これ、食べてもいい?
كوري ، تابيتيمو ī
هل من المقبول أكل هذا؟

  • これ :هذا
  • 食べる (たべる) :أكل
  • も: زوجي
  • いい: حسنًا

أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا الفصل! هل تريد معرفة المزيد عن Sensei Luiz Rafael؟ انقر هنا… 

حصة هذه المادة: