اليابانية مع الموسيقى &#8211؛ دير أون غراي &#8211؛ لوتس

إعلان

عندما تستمع إلى الموسيقى مرارًا وتكرارًا ، تكون الأغنية مختلفة أو حتى الأغنية نفسها (عادة الاستماع حتى تمرض) تجعلك ذاكرتنا تتذكر بعض أجزاء الموسيقى.

يفضل الكثيرون استخدام الكتب والأفلام والرسوم المتحركة والمانجا وأشياء أخرى لاكتساب المعرفة وجعل من الممكن تجاوز التعلم. الموسيقى تجعلها جزئيًا تهدئ الشخص ، ومن خلال وسائل بسيطة بين الصوت والدماغ يتم استخدامها من خلال التفاعل الاجتماعي ، في التواصل.

كم عدد كلمات التحفيز أو التفكير أو أيًا كان مفهومك عن أداء الحياة البشرية المأخوذة من واحدة أو أكثر من كلمات الأغنية؟ نعم ، عمليا كل يوم.

اليوم سنقوم بترجمة أغنية صغيرة. على عكس تحطيم الموسيقى ، لن ندرس الموسيقى تمامًا ، سنأخذ بضع كلمات مهمة فقط ، ونترك لك القيام ببقية العمل.

إعلان

المعايير

  • أول: لا تيأس إذا أخطأت في تهجئة كلمة أو كلمتين أو حتى عدة كلمات. لم يولد أحد يعرف كل شيء.
  • ثانيا: احتفظ بالأشياء اللازمة للدراسات في متناول اليد. ومن الجدير أن تتذكر أنه قبل أن تكون على دراية بما ستدرسه. قم بعمل عبء للتحكم في الحياة. نوصي باستخدام أدوات مثل جيشو لفهم الكلمات بشكل كامل؛
  • الثالث: انغمس في التعلم ، ركز عليك وليس على الناس. مع التذكير بأن المثل الياباني يقتبس: "المسمار البارز قد تم التوصل إليه" ، أي أنه سيكون هناك دائمًا أولئك الأشخاص الذين سيستفيدون من الضغط النفسي وسيجعلون الشخص الذي يريد التميز في الحياة يعاني.؛

حسنًا ، دعنا نذهب؟ اليوم ستكون الموسيقى دير أون غراي - لوتس

دير أون غراي- لوتس الأغاني

眼を閉じる
此処は蒼い 朱鷺が鳴く 心の底
嵐が連れ去った 明日を感じたいから
剥がれ朽ちる絵と

記憶からまだ涙を消せない
この闇の音も
きっとそれはもう癒えない
何処かで知りながら

記憶からまた涙を落とし
周りを見渡す
きっとそこにはもう誰の
為でもない今が…独り

消えない傷でも綺麗でしょ?
夢が枯れてもまだ愛せるの?
確かに煌く明日じゃない
壊れそうなその意思は
振る返る為の傷じゃない

إعلان

記憶からまだ涙を消せない
この闇の音も
きっとそれはもう癒えない
何処かで知りながら

壊れ行く 夜が 目の前で
何もかも捨てた お前は月
泣いて眠ればいい

過ちが生き方を変えはしない
気高く真っ白な 蓮を咲かせ
背に描いた 意思はもう揺るがない
自由な空 眼を閉じよう
ما هو الإيمان؟

ترجمة الموسيقى

أنا أغمض عيني
هذا المكان أزرق ، طائر التوكي يبكي
أخذت العاصفة قلبي
تنتظر الشعور بالغد مع الصورة التي تتقشر الآن وتعفن

غير قادر على محو الدموع من الذاكرة
حتى صوت الظلام هذا
ربما لن يشفى
بطريقة ما ، مع العلم أن ...

جاءت الدموع تسيل من الذاكرة مرة أخرى
انظر حولك
ربما لا يوجد أحد
للعيش الآن ... وحيدا

إعلان

الجرح الذي لا يزول ، أليس كذلك؟
إذا ذبل الحلم ، هل ستظل تحب؟
هذا صحيح ، لن يكون الغد لامعًا بالكامل
نيتك الضعيفة ليست ندبة
يعطيك سببا للنظر الى الوراء

غير قادر على محو الدموع من الذاكرة
حتى صوت الظلام هذا
ربما لن يشفى بعد الآن
بطريقة ما ، مع العلم أن ...

الليل ينتهي
رمي كل شيء أمام عينيك ، أنت القمر
يجب أن تبكي وتنام

خطأ واحد لن يغير طريقة حياة أي شخص
كوني فخورة واتركي زهرة اللوتس البيضاء النقية
نواياك القوية لن تتزعزع بعد الآن
سماء حرة ، أغمض عينيك
ماذا تصدق؟

بعض الكلمات المهمة

  • أنا (目 أو め) = عين
  • ماناكا (眼أوまなこ) = العينأومقلةالعين؛
  • tojiru (閉じるأوとじる) = فعلالإغلاق؛
  • كوكو (ここ) = هنا؛
  • aoi (青い) = أزرق
  • kokoro (心أوこころ) = قلب
  • سوكو (そこ) س = هلهناك
  • أراشي (嵐أوあらし) = للعاصفة
  • asu هونفسهبالنسبةلـ ashita (あすأوあした) = للغد
  • kuchiru (くちるأو朽ちる) = يتعفن،يتدهور،يتحلل،يفسد
  • kioku (きおくأو記憶) = ذاكرة،ذكرى،ذكرى
  • أوتشي (おとし) = هدم؛
  • ناميدا (なみだأو涙) = تمزق
  • ماواري (まわりأو周り) = محيط،حول؛
  • واتاسو (わたすأو渡す) = تسليم
  • كونو (この) = هذاواحدأوهذا؛
  • kesenai (消せない) = لايمحى (فعلدائم)
  • اليامي (やみأو闇) = الظلامأوالظلام
  • ima (いまأو今) = الآن
  • هيتوري (一人أوひとり) = وحده
  • furikaeru (振り返るأوふりかえる) = انظرللخلف،أدررأسك؛
  • كيزو (きずأو傷) = جرح،ندبة
  • كيري (きれいأو綺麗) = جميل،جميل،جميل
  • tashika ni (たしかに) = هذاصحيح
  • yume (ゆめأو夢) = حلم
  • suteta (すてた) = رمي (بعيدًا) الشعار: suteru يرمي (بعيدًا)
  • ayamachi (あやまちأو過ち) = طيشأوخطأ
  • kedakai (けだかいأو気高い) = نبيل،مبتهج؛
  • hasu (はすأو蓮) nelumbo nucifera
  • ishi (いしأو意思) = النواياأوالغرض
  • jiyuu (じゆうأو自由) = حرية،مجانية؛

المادة بقلم ليو ساداو! 

إعلان