إعلان حب ريم باللغة اليابانية

تعلم اللغة اليابانية مع الرسوم المتحركة ، انقر لمعرفة المزيد!

إعلان

في مقال اليوم سوف ندرس كل الكلمات التي قالها Rem في الحلقة 18 من Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu. حتى لو كنت لا تحب الأنيمي ، فهذه الكلمات عميقة ، قصيدة جميلة. لنقم بترجمة حرفية لكلماتك ، لذا فقد تكون مختلفة تمامًا عن التسمية التوضيحية التي شاهدتها من الحلقة.

إذا كنت لا تعرف Re: Zero ، لتلخيص الحوار: الشخصية الرئيسية سوبارو تأسف لضعفها قائلة إنه لا قيمة له ، وأنه أحمق ، وأنه يكره نفسه. ريم الشغوف يقول له ألف كلمة ...

قبل البدء في دراسة هذا إعلان حب، دعنا نترك بعض المعلومات:

إعلان
  • أسماء الأشخاص لن تترجم وستكون باللون الأحمر.
  • إذا لم يكن للكلمة ترجمة في جملة معينة ، فهذا يعني أنها ترجمت في جملة سابقة؛
  • لن تتم ترجمة الجسيمات؛
  • قد لا تتم ترجمة العبارات حرفيًا بنسبة 100٪ ، لكن دعنا نقترب من ذلك؛
  • حوار الأنمي مماثل لحوار Light Novel.
  • يفضل اليابانيون بدلاً من استخدام الضمائر استخدام الأسماء والضمير المفرد؛
  • عندما تتحدث شخصية Subaro الأخرى ، ستكون بين المقاييس 「」؛
  • لن نضع romaji في معاني الكلمة ، حيث أنه يحتوي على قراءة romaji تحت الجملة ، فهذا سيشجعك على التعرف على الكلمات في الجملة؛
  • دعونا نضع معنى الأفعال المُصَرَّفة؛

بيان ريم

レムは知っています
ريمو ها shitteimasu

  • 知っています - أعرف (أعرف،كماتعلم)

スバルくんがどんなに先の見えない暗闇の中でも
سوبارو كون جا دوناني ساكي نو ميناي كورايامينوناكادي مو
لا يهم كم سقطت في الظلام

  • どんなに - كيف،كم،كيف،لماذا،طريقة،طريقة
  • 先 - سابقة ، قديمة ، منذ فترة
  • 見えない - غيرمرئي،لاترى
  • 暗闇 - ظلام
  • 中 - وسط ، وسط
  • でも - لكن،معذلك

手を伸ばしてくれる勇気がある人だってことを
Te nobashite kureru yūki ga aru hito datte koto o
لديك الشجاعة لتمديد يدك.

  • 手 - يد
  • 伸ばして - تمددوتمتد
  • くれる - يشيرإلىمايقدمهلكشخصما
  • 勇気 - الشجاعة
  • ある人だ - بعضالناس
  • だって - بعدكلشيء،حتىأيضًا
  • こと - شيء

スバルくんに、撫でられるのが好きです。
سوبارو-كون ني ، السباحة راريرو نو جا سوكيدسو.
أنا أحب عندما تعبث سوبارو (أنت) بشعري.

إعلان
  • 撫でられる - ممسوط
  • 好きです - الحب،مثل

掌と髪の毛を通して、スバルくんと通じ合っている気がするんです
Tenohira إلى Kaminoke o tōshite ، من Subaru-kun إلى ts gji atteru ki ga Suru ndesu
أشعر أننا يمكن أن نفهم بعضنا البعض ، من خلال ملامسة يدك وشعري.

  • 掌 - كف
  • 髪の毛 - شعر (منالرأس)
  • 通して - منخلال،منخلال
  • 通じ - التواصل،التدفق،الفهم،الاتصال
  • 合っている - مراسل،اتحد،افعلمعًا
  • 気がするんです - أشعر،لديحدس

スバルくんの声が好きです。
سوبارو كون نو كو جا sukidesu.
أحب صوتك.

  • 声 - صوت

言葉ひとつ聞くたびに、心が温かくなるのを感じるんです。
Kotoba Hitotsu kiku tabi ni، kokoro ga atatakaku naru no kanjiru ndesu.
مجرد سماع شيء تقوله ، أشعر بالفعل بالدفء في قلبي.

إعلان
  • 言葉 - كلمة
  •  ひとつ - واحد،واحد
  • 聞く - استمع
  • たびに - فيكلمرة
  • 心 - قلب
  • 温かくなる - الحرارةوالحرارة
  • 感じるんです - أشعر،أشعربالفعل

スバルくんの目が好きです。普段は鋭いんですけど、
كون سوبارو لا لي جا sukidesu. فودان وسرودوي نديسوكيدو ،
أنا أحب عينيك. عادة ، تبدو جادة

  • 目 - العين
  • 普段 - عادة،معتاد،شائع،كليوم
  • 鋭い - حاد،ماكر،رشيق
  • けど - ولكن،علىالرغممنذلك

誰かに優しくしようとしているとき、柔らかくなるその目が好きです
Dareka ni yasashiku shiyou to shite iru toki، yawarakakunaru sleep me ga sukidesu
لكن عندما تكون لطيفًا مع شخص ما ، فأنا أحب كيف ينعم.

  • 誰か - شخصما
  • 優しく - كنلطيفًا،لطيفًا
  • しようとしているとき - عندماتحاول
  • 柔らか - ناعم،ناعم،لطيف

スバルくんの指が好きです。
سوبارو كون نو يوبي جا sukidesu.
احب اصابعك

إعلان
  • 指 - الاصبع

男の子なのに綺麗な指をしていて、
Otokonokonanoni kireina yubi o shite ite ،
بالنسبة للفتى ، لديك أصابع جميلة.

  • 男の子 - فتى
  • なのに - لايزال،رغمذلك،حتىذلكالحين
  • 綺麗 - جميل
  • していて - كنمؤشرا

でも握るとやっぱり男の子なんだって思わせる、
تجريبي nigiru إلى yappari otokonokona n datte omowa seru ،
لكن عندما أتطرق إليهم ، أعرف أنهم كذلك

  • でも - لكن
  • 握る - شد،ضغط،شكل
  • やっぱり - كماهومتوقع،أيضًا،لايزال
  • 思わせる - يذكرني،يجعلنيأصدق،بالانطباع

強くて細い指なんです。
Tsuyokute hosoi yubina ndesu.
أصابع الرجل القوية.

  • 強くて - قوي
  • 細い - نحيف

スバルくんの歩き方が好きです。
كون سوبارو لا arukkata ga sukidesu.
أنا أحب الطريقة التي تمشي بها.

  • 歩き方 - طريقةللمشي
  • 歩き - المشي

一緒に隣を歩いていると、
Issho ni tonari o arui teru to،
عندما نسير معا

  • 一緒に - معًا
  • 隣 - قريب ، بعد ذلك
  • 歩いて - امشِ،امشِ
  • いる - يشيرإلىعملمستمرأوحالةوجود

たまにちゃんとついてきているか確かめるみたいに振り向いてくれる、
تماني شانتو تسويت طائرة ورقية إير كا تاشيكاميرو ميتاي ني فوريمويت كوريرو ،
أحب الطريقة التي تستدير بها لمعرفة ما إذا كنت أتابعك.

  • たまに - منحينلآخر،منوقتلآخر
  • ちゃんと - بجد؛بجدية؛بصدق،تمامًا،بالضبط
  • ついて - حول،فيمايتعلق
  • 確かめる - تحقق،تحقق،تأكد
  • みたい - كيف
  • 振り向いてくれる - استدر،انظرإلىالجانب / الخلف / الكتف

そんな歩き方が好きです。
Son'na aruki-kata ga sukidesu.
أحب الطريقة التي تمشي بها.

  • そんな - هكذا،منهذاالنوع

スバルくんの寝顔が好きです。
سوبارو كون نو نيجو جا sukidesu.
أنا أحب كيف تبدو عندما تنام.

إعلان
  • 寝顔 - وجهنائم

赤ん坊みたいに無防備で、まつ毛なんかちょっと長くて。
Akanbō mitai ni mubōbi de matsuge nanka chotto nagakute.
تبدو عاجزًا كطفل ورموشك طويلة.

  • 赤ん坊 - طفل،رضيع،طفل
  • みたいに - كملف
  • 無防備 - عاجز. غيرمحمي
  • まつ毛 - الرموش
  • なんか - خففت
  • ちょっと - قليل
  • 長くて - طويل

頬に触れると穏やかになって、
Hoho ni fureru إلى odayaka ni natte ،
عندما ألمس خديك تهدأ ...

  • 頬 - الخد (الخد)
  • 触れる - اللمس،الشعور
  • 穏やか - هادئوسلسوهادئ
  • になって - كن،ابق (هادئًا) ،احصلعلى (اهدأ)

悪戯で唇に触れても気付かなくって……
Akuchi of kuchibiru ni furete mo kidzukanakutte ……
وعندما ألمس شفتيك بشكل هزلي ، لا تلاحظ حتى ...

  1. 悪戯 - الأذى،نكتة
  2. 唇 - الشفاه
  3. 気付か - كنعلىعلم،لاحظ،أدرك،أدرك
  4. なくって - سالب،عكسなって

すごく胸が痛くなって、好きです
Sugoku mune ga itaku natte، sukidesu
ويحطم قلبي. انا احبك!

  • すごく - رهيب،هائل،جدا
  • 胸 - الصدر والقلب
  • 痛く - مؤلم،مؤلم

スバルくんが自分のことを嫌いだって、
سوبارو كون جا جيبون نو كوتو أو كيرايدا تي تي إي ،
عندما قلت أنك كرهت نفسك

إعلان
  • 自分 - نفسك
  • 嫌い - الكراهية
  • だって - بعدكلشيء،حقًا،لكنقل،اسمعكتقول

そう言うなら、スバルくんのいいところがこんなにあるって、レムが知ってるってことを知ってほしくなったんです
Sō iunara و Subaru-kun no ī tokoro ga kon'nani aru tte و Remu ga shitteru tte koto o shitte hoshiku natta ndesu
جعلني أرغب في إخبارك بكل الأشياء الرائعة التي أراها فيك.

  • そう - هكذا،بهذهالطريقة
  • 言う - قل
  • なら - إذا،كم،حولالموضوع
  • いいところ - جيد،شيءجميل
  • がこんなに - هكذا،هكذا،بهذهالطريقة
  • 知ってる - تعرف

استجواب سوبارو

「そんなものは……まやかしだ……ッ!」
Son'na mono wa ……ماياكاشيدا……!
هذاكلهكذب


  • そんなもの - شيءمنهذاالقبيل،هذهالأشياء

  • まやかし - خداع،كاذب،كذب


TP お前はわかってないだけだ!自分のことは、自分が一番よくわかってる!」
Omae wa wakattenai dakeda! جيبون نو كوتو وا ، جيبونغايتشيبان يوكو واكاتيرو!
أنت لا تعرفني! أنا أعرف نفسي أفضل من أي شخص آخر!

  • お前 - أنت (غيررسمي)
  • わかってない - لاأفهم
  • ميس - أكثر ، رقم واحد ، أولاً
  • わかってる - افهمواعلم

スバルくんは、自分のことしか知らない!
سوبارو كون وا ، جيبون نو كوتو شيكا شيراناي!
لكنك تعرف نفسك فقط.

レムが見ているスバルくんのことを、スバルくんがどれだけ知っているんですか!?
Remu ga mite iru Subaru-kun no koto o، Subaru-kun ga dore dake shitte iru ndesu ka!؟
كم تعرف عن سوبارو التي أعرفها؟

「どうして……そんなに、俺を……
"دوشيت ..... ابنناني ، صلوا ......
لماذا تحبني كثيرا؟

إعلان
  • どうして - لماذا
  • そんなに - كلاهما

俺は弱くて、ちっぽけで……逃げて……
صلي ويواكوت ، تشيبوكيدي ......... نيجتي .......
أنا ضعيف وغير مهم. وأنا دائمًا هارب.

  • 弱くて - الأضعف
  • ちっぽけで - صغيرة،تافهة
  • 逃げて - دائمًابعيد،اهرب،اهرب

前のときも同じで、逃げて、それでもどうして……」
ماي نو توكي مو أوناجيد ، نيجيتي ، سوريدمو دوشيت .......
مثلما فعلت في المرة الماضية! إذن لماذا؟

  • とき - متى،حالة،وقت،ساعة،لحظة
  • 同じ - نفسالشيءمتشابه
  • それでも - لايزال،علىأيحال

لان؟

――だって、スバルくんレムの英雄なんです
داتي ، سوبارو-كون وا ريمو نو إيينا نديسو
لأنك بطلي ، سوبارو كون!

  • だって - لأن
  • 英雄 - البطل

あの薄暗い森で、
سنة أوسوجوراي موري ،
في تلك الغابة السوداء ،

  • あの - شيءبعيدعنالمتحدث (عندذلك)
  • 薄暗い - أسودداكن
  • 森 - غابة

自我さえ曖昧になった世界で、
جيجا يترك ايماي ني ناتا سيكاي دي ،
عندما لم أعد أعرف حتى من أنا

إعلان
  • 自我 - أنا ، الأنا الذاتية
  • さえ - نفسالشيء
  • 曖昧 - غامض ، غامض ، غامض ، منتشر
  • 世界 - العالم
  • なった - أصبح

ただただ暴れ回ること以外が考えられなかったレムを、
Tadatada abare mawaru koto igai ga kangae rarenakatta remu o،
ولم أستطع التفكير في أي شيء سوى تدمير كل شيء

  • ただただ - لاشيءآخرفريد،ببساطة،مطلقًا
  • 暴れ回る - إثارة،شغب،صخب
  • 以外 - باستثناء
  • 考えられなかった - لميفكرفيه،واعتبر
  • (考え - فكر،فكر)

助けにきてくれたこと
Tasuke ni kite kureta koto
قمت بحفظه لي.

  • 助け - مساعدة،حفظ،إنقاذ،مساعدة

目を覚まして動けないレムを、
لي ugokenai samashite remu o ،
عندما استيقظت غير قادر على الحركة

  • 目を覚まして - استيقظت،استيقظت،فتحتعيني
  • 動けない - لايتحرك،لايتحرك،بدوندافع

魔法を使いすぎて疲れ切った姉様を、
Mahō the tsukai sugite tsukarekitta ane-sama o ،
كانت أختي منهكة من استخدام السحر

  • 魔法 - سحر ، سحر
  • 使い - استخدام،استخدام،سحر
  • すぎて - كثيراجدا
  • 疲れ切った - متعب،مرهق (الماضي)
  • 姉様 - أخت

逃がすために囮になって魔獣に立ち向かっていってくれたこと
نيغاسو ترويض ني أوتوري ني ناتي ماجي ني تاتشيموكاتي إيت كوريتا كوتو
لقد صنعت لنفسك طُعمًا لـ Maju حتى أتمكن من الهروب ...

  • 逃がす - اترك،اترك،تخسر
  • ために - لواحدلصالح
  • 囮 - طعم ، شرك
  • 魔獣 - الوحشالسحري
  • 立ち向かって - قاتل،اعترض،واجه

勝ち目なんてなくて、
كاشيم نانتي ناكوت
لم يكن لديك فرصة

  • 勝ち目 - فرصةللفوز،فرصة

命だって本当に危なくて、
Inochi datte hontōni abunakute ،
كانت حياتك في خطر حقًا

  • 命 - الحياة
  • 本当 - حقًا،حقيقة،جادة
  • 危なくて - خطير،محفوفبالمخاطر،خطر

それでも生き残って……温かいままで、
Sore demo ikinokotte ...... أتاتاكاي ماما دي ،
لكنك كنت لا تزال

  • 生き残って - البقاءعلىقيدالحياة
  • 温かい - ساخن

レムの腕の中に戻ってきてくれたこと
طائرة ورقية من Remu no ude no naka ni modotte kureta koto
وعاد إلى ذراعي ، لا يزال على قيد الحياة.

  • 腕の中 - فيذراعي (腕 - ذراع)
  • 戻ってきて - إرجاع،إرجاع،استرداد

目覚めて、微笑んで、
Mezamete ، هوهويندي ،
عندما استيقظت ابتسمت

  • 微笑んで - ابتسم،ابتسم

レムが一番欲しかった言葉を、
Remu ga ichiban hoshikatta kotoba o،
وقلت الكلمات التي أردت سماعها

一番言ってほしかったときに、
Ichiban itte hoshikatta toki ni،
عندما كنت أرغب في سماعهم

  • ほしかった - أردت

一番言ってほしかった人が言ってくれたこと
Ichiban itte hoshikatta Hito ga itte kureta koto
والشخص الذي أردت أن أسمعه منهم

  • 人 - شخص

ずっと、レムの時間は止まっていたんです。
Zutto ، remu no jikan wa tomatte ita ndesu
من قبل لم أشعر بمرور الوقت

  • ずっと - بشكلمستمرلفترةطويلةأوفترةزمنيةطويلة
  • 時間 - الطقس
  • 止まって - توقف،توقف

あの炎の夜に、姉様以外の全てを失ったあの夜から、
Ano honō no yoru ni، anesama igai no subete the ushinatta ano yoru kara،
منذ تلك الليلة النارية ، عندما فقدت كل شيء ما عدا أختي.

  • 炎の夜 - ليلةالنار،ليلةنارية
  • (炎 - لهب) (夜 - ليل)

レムの時間はずっと止まっていたんです
Remu no jikan wa zutto tomatte ita ndesu
لم أشعر أن الوقت قد مر بعد الآن ...

止まっていた時間を、凍りついていた心を、
Tomatte ita jikan o ، kōritsuite ita kokoro o ،
لقد أذابت الثلج في قلبي

  • 凍 - مجمدة ، جليد

スバルくんが甘やかに溶かして、優しく動かしてくれたんです。
سوبارو-كون جا أمايا كا ني توكاشيت ، ياساشيكو أوغوكاشيت كوريتا ندسو.
وبحب أشعر أن الوقت يمر مرة أخرى

  • 甘やか - حلوة
  • 優しく - بلطف،بلطف،بمحبة
  • 動かして - تحرك،تغير،تحرك

あの瞬間に、あの朝に、レムがどれだけ救われたのか。
سنة shunkan ni ، year wing ni ، remu ga dore dake sukuwa straight no ka.
في تلك اللحظة ، في ذلك الصباح ، أنقذتني

  • 瞬間 - لحظة
  • 朝 - الصباح
  • どれだけ - كم
  • 救われた - حفظ،حفظ،إنقاذ،مساعدة
  • のか - التشكيكفيالبيانالسابق

レムがどんなに嬉しかったのか、きっとスバルくんにだってわかりません
Remu ga don'nani ureshikatta no ka، kitto Subaru-kun ni datte wakarimasen
وكنت سعيدًا جدًا ، أنا متأكد من أنك لا تعرف كيف ...

  • 嬉しかった - كنسعيدًا،كنسعيدًا
  • わかりません - لاأعرف

レムは信じています。
Remu wa shinjite imasu.
لهذا السبب أعتقد.

  • 信じています - صدق

どんなに辛い苦しいことがあって、
Don'nani tsurai kurushī koto ga atte ،
بغض النظر عن المعاناة التي يجب أن تمر بها

  • 辛い - مؤلم،مرير،مفجع،صعب،قاسي
  • 苦しい - مؤلمةوصعبةومؤلمة

スバルくんが負けそうになってしまっても。
Subaru-kun ga make-sō ni natte shimatte mo.
حتى عندما يبدو أنك قد هُزمت

  • 負け - اخسر،اهزم

世界中の誰もスバルくんを信じなくなって、
Sekaijū no dare mo Subaru-kun o shinjinaku natte ،
عندما لا يصدقك أحد في العالم ،

スバルくん自身も自分のことが信じられなくなったとしても
سوبارو كون jishin mo jibun no koto ga shinji راريناكو ناتا إلى shite mo ――
عندما لم تعد تؤمن بنفسك ...

  • حد ذاته - نفسك ، نفسك

レムは、信じています
ريمو وا ، شينجيتيماسو
سوف اؤمن!

レムを救ってくれたスバルくんが、本物の英雄なんだって
إزالة sukutte kureta Subaru-kun ga ، honmono no eiyūna n datte
أن السوبارو الذي أنقذني هو بطل حقيقي.

  • 救ってくれた - منأنقذ،أنقذ،ساعد
  • 本物 - شيءحقيقي،حقيقي،شيءفقط

توكيد؟

「どれだけ頑張っても、誰も救えなかった」
Dore dake ganbattemo, dare mo sukuenakatta'
Não importa o quanto eu tentasse, eu não conseguia salvar ninguém..
<ul>
<li>どれだけ - quanto</li>
<li>頑張って - esforçar, tentar, dar o melhor, aguentar, manter-se</li>
<li>誰も - alguém, ninguém</li>
<li>救えなかった - não ser capaz de "salvar, ajudar, resgatar"</li>
</ul>
<strong><span style="color: #800000;">レム</span>がいます。<span style="color: #800000;">スバルくん</span>が救ってくれた<span style="color: #800000;">レム</span>が、今ここにいます</strong>
Remu ga imasu. Subaru-kun ga sukutte kureta remu ga, imakoko ni imasu
Eu estou aqui. A pessoa que você salvou está na sua frente.
<ul>
<li>今ここにいます - estou aqui agora</li>
<li>今 - agora / ここ - aqui</li>
</ul>
<strong>「なにもしてこなかった空っぽの俺だ。誰も、耳を貸してなんかくれない」</strong>
Nani mo shite konakatta karappo in oreda. داري مو ، ميمي الكاشيت نانكا كوريناي
لم أفعل شيئًا أبدًا. أنا فارغ. لن يستمع إلي أحد أبدًا.

  • 空っぽ - فارغة
  • 俺 - أنا
  • 耳 - الأذن / 貸して - استعارة
  • 耳を貸して - انتبه،استمع

レムがいます。スバルくんの言葉なら、なんだって聞きます。聞きたいんです
إزالة imasu. سوبارو كون نو كوتوبانارا ، نان دات كيكيماسو. كيكيتاي ندسو
أنا هنا. سوف أستمع إلى كل ما لديك لتقوله. أريد أن.

  • 聞きます - استمع
  • 聞きたい - أريدالاستماع

「誰にも期待されちゃいない。誰も俺を信じちゃいない。……俺は、俺が大嫌いだ」
دارينيمو كيتاي سا ريشا إيني. يجرؤ على أن يصلي shinjicha inai. ...... الصلاة ، صل ga daikiraida '
لا أحد يتوقع مني أي شيء. لا أحد يصدقني. انا اكره نفسي.

  • Expectativa - توقع ، أمل
  • 期待されちゃいない - غيرمتوقع
  • 大嫌い - أكرهكثيرًا

レムは、スバルくんを愛しています
Remu wa، Subaru-kun o aishiteimasu
انا احبك!

「俺、なんかが……いいの、か……?」
صلي ، نانكا غا …… ī لا ، كا ……؟ '
ألا تهتم حقًا بأني أنا؟

  • なんか - أشياءمثل،شيءمنهذاالقبيل
  • いいのか - كيفحالك؟غرامة؟

スバルくんが、いいんです
سوبارو كون جا، ī ndesu
اريد ان تكون انت

スバルくんじゃなきゃ、嫌なんです
سوبارو كون جاناكيا ، إيانا ندسو
لا أحب أن أكون أحدًا غيرك ...

  • なきゃ - مالميكنضروريًاللغاية
  • 嫌なんです - ابحثعنالكراهيةوالبغضاء