في هذه المقالة سوف ندرس عدة جمل يابانية لمساعدتك في حياتك اليومية وزيادة مفرداتك. أدناه لدينا أيضًا مقطع فيديو تكميلي لهذه المقالة:
Índice de Conteúdo
عبارات يومية باللغة اليابانية
何かあるはずだ。
يجب أن يحدث شيء ما.
يجب أن يكون شيئًا ما.
- 何か = شيءما.
- はず = يجبأنيمتلك.
- ある = هناك،يوجد،هناك.
- だ = é (ليكون) / كوبولا.
質問のある方はどうぞ。
لا تتردد في سؤال أي شخص لديه أسئلة.
أي شخص في شك يشعر بالحرية.
- 質問 = سؤال ، شك.
- 方 = شخص ، موضوع ،
- どうぞ = تفضل.
まだ学校へ行くには早い時間です。
لا يزال من المبكر الذهاب إلى المدرسة.
- まだ = ثابت.
- 学校 = مدرسة.
- へ = (الاتجاه)
- 行く = للذهاب.
- 早い時間 = مبكرًا.
私もこの道を行きます。
أنا أيضا أذهب بهذه الطريقة.
- 私 = أنا
- も = أيضا.
- この = هذا
- 道 = المسار
- 行く = اذهب / تابع.
私は外国へ年間20回行きます。
أسافر 20 مرة في السنة إلى الخارج.
- 外国 = الخارج.
- 年間 = (فترة) سنة / فترةفيالسنة.
- 回 = عداد (مرات التكرار)
学校まで歩きましょう。
دعنا نذهب إلى المدرسة.
- 学校 = المدرسة
- 歩く = مشي / مشي.
私は町を歩くのが好きです。
أحب السير في المدينة.
- 町 = مدينة.
- 好き = أعجبني،استمتع.
一人で歩く必要はありません。
ليس عليك أن تمشي بمفردك.
- 一人 = وحيد
- で = O de يقدم الشكل ، أي (في شكل فردي)
- 必要 = ضروري ، ضرورة ، ضروري ، لا غنى عنه.
- 必要はありません = غيرمطلوب.
私はできるだけゆっくりと歩きました。
مشيت ببطء قدر استطاعتي.
بقدر ما استطعت ، مشيت ببطء.
- できるだけ = طالمايمكنك / بقدرماتستطيع / بقدرماتستطيع.
- ゆっくり = ببطء. / ببطء / بدونتسرع.
- 歩く = المشي.
- 歩きます = المشي. (في شكل ماسو) - مصقول.
- 歩きました = مشى (شكلنهائي)
あれもこれも、色々と興味深いものが目の前に現れる。
هذا وذاك أيضًا ، من بين أشياء أخرى مثيرة للاهتمام للغاية ستظهر.
あれもこれも = هذاأيضًا،هذاأيضًا.
- 色 々 = عدة
- 興味深い = ممتعللغاية / ممتعللغاية.
- 興味 = ممتع.
- 深い = عميق،عميق.
- 目の前に = أمامالعينينأمامك.
- 現れる = يتمعرضها،تظهر،تظهرمنقبل،تصبحمرئية.
前に言ったように…
كما قلت من قبل ...
كما قلت من قبل…
- 言う = قل.
- 言った = قيل،قيل.
前よりずっと元気になりました。
أنا أفضل بكثير من ذي قبل.
- 前 = من قبل.
- より = مقارنةبـ (...)
- ずっと = الكثير (علىسبيلالمثال: أفضل) ،المزيدوالمزيد،حتىأكثر.
- 元気になる = أنتكونعلىمايرام،أنتكونعلىمايرام.
- 元気になりました = كنتبخير،كنتبخير.
彼は2か月前、アメリカに来ました。
وصل قبل شهرين إلى الولايات المتحدة.
彼の髪はとても長い。
شعره طويل جدا.
- 彼 = هو.
- 彼の = له.
- 髪 = شعر.
- とても = كثيرجدًا.
- 長い = طويل.
残念ですが、夏は日が長い。
إنه لأمر مخز ولكن في الصيف تكون الأيام طويلة.
- 残念です = إنهأمرمؤسف.
- 残念ですが = إنهأمرمؤسفلكن.
- 夏 = الصيف.
- 日 = يوم (أيام)
- 長い = طويلة (ق)
本を2冊買いました。
اشتريت كتابين.
- 本 = كتاب.
- 冊 = عداد للكتب.
- 買う = شراء.
この本はすごく面白かった。
هذا الكتاب كان مشوقا جدا.
- この = هذا
- すごく = كثيرجدًا.
- 面白い = ممتع.
- 面白かった = كانممتعًا،كانممتعًا.
彼の英語のレベルは私と同じくらいだ。
مستواه في اللغة الإنجليزية هو تقريبا نفس مستواي.
- 英語 = الإنجليزية.
- レベル = المستوى.
- 同じ = نفسالشيء،متساوٍ.
- くらい = تقريبًا،حول،حول.
上田と私は同じ年です。
أويدا وأنا في نفس العمر.
- 同じ = نفسالشيء،متساوٍ.
- 年 = العمر.
確か、彼女は私と同じ時間から出勤している。
في الواقع ، إنها تعمل في نفس ساعات العمل التي أعمل بها.
- 時間 = ساعة (ساعات).
- 出勤する = الذهابإلىالعمل،البقاءفيالعمل،التواجدفيالعمل.
عبارات التساؤل
تقدم العبارات اليابانية أدناه نوعًا من التساؤل أو السؤال:
あれは本当?
- هل هذا صحيح؟
- هل هذا صحيح؟
あれ水なのか?
هل هذا ماء؟
あれ?ここはあなたの部屋ですか?
لما؟ هل هذه غرفتك؟
あれ?ここ病院?
لما؟ هل هذه هي المستشفى
あれがドアか?
هل هذا هو الباب؟