عبارات يابانية - الحياة اليومية والمحادثات

[ADS] إعلان

في هذه المقالة سوف ندرس عدة جمل يابانية لمساعدتك في حياتك اليومية وزيادة مفرداتك. أدناه لدينا أيضًا مقطع فيديو تكميلي لهذه المقالة:

عبارات يومية باللغة اليابانية

なにかあるはずだ。

يجب أن يحدث شيء ما.
يجب أن يكون شيئًا ما.

  • 何 か = شيء ما.
  • は ず = يجب أن يمتلك.
  • あ る = هناك ، يوجد ، هناك.
  • だ = é (ليكون) / كوبولا.
質問しつもんのあるかたはどうぞ。

لا تتردد في سؤال أي شخص لديه أسئلة.

أي شخص في شك يشعر بالحرية.

  • 質問 = سؤال ، شك.
  • 方 = شخص ، موضوع ،
  • ど う ぞ = تفضل.
まだ学校がっこうくにははや時間じかんです。

لا يزال من المبكر الذهاب إلى المدرسة.

  • ま だ = ثابت.
  • 学校 = مدرسة.
  • へ = (الاتجاه)
  • 行 く = للذهاب.
  • 早 い 時間 = مبكرًا.
わたしもこのみちきます。

أنا أيضا أذهب بهذه الطريقة.

  • 私 = أنا
  • も = أيضا.
  • こ の = هذا
  • 道 = المسار
  • 行 く = اذهب / تابع.
わたし外国がいこく年間ねんかん20かいきます。

أسافر 20 مرة في السنة إلى الخارج.

  • 外国 = الخارج.
  • 年 間 = (فترة) سنة / فترة في السنة.
  • 回 = عداد (مرات التكرار)
学校がっこうまであるきましょう。

دعنا نذهب إلى المدرسة.

  • 学校 = المدرسة
  • 歩 く = مشي / مشي.
わたしまちあるくのがきです。

أحب السير في المدينة.

  • 町 = مدينة.
  • 好 き = أعجبني ، استمتع.
一人ひとりある必要ひつようはありません。

ليس عليك أن تمشي بمفردك.

  • 一 人 = وحيد
  • で = O de يقدم الشكل ، أي (في شكل فردي)
  • 必要 = ضروري ، ضرورة ، ضروري ، لا غنى عنه.
  • 必要 は あ り ま せ ん = غير مطلوب.
わたしはできるだけゆっくりとあるきました。

مشيت ببطء قدر استطاعتي.

بقدر ما استطعت ، مشيت ببطء.

  • で き る だ け = طالما يمكنك / بقدر ما تستطيع / بقدر ما تستطيع.
  • ゆ っ く り = ببطء. / ببطء / بدون تسرع.
  • 歩 く = المشي.
  • 歩 き ま す = المشي. (في شكل ماسو) - مصقول.
  • 歩 き ま し た = مشى (شكل نهائي)
あれもこれも、色々いろいろ興味深きょうみぶかいものがまえあらわれる。

هذا وذاك أيضًا ، من بين أشياء أخرى مثيرة للاهتمام للغاية ستظهر.

あ れ も こ れ も = هذا أيضًا ، هذا أيضًا.

  • 色 々 = عدة
  • 興味 深 い = ممتع للغاية / ممتع للغاية.
  • 興味 = ممتع.
  • 深 い = عميق ، عميق.
  • 目 の 前 に = أمام العينين أمامك.
  • 現 れ る = يتم عرضها ، تظهر ، تظهر من قبل ، تصبح مرئية.
まえったように…

كما قلت من قبل ...
كما قلت من قبل…

  • 言 う = قل.
  • 言 っ た = قيل ، قيل.
まえよりずっと元気げんきになりました。

أنا أفضل بكثير من ذي قبل.

  • 前 = من قبل.
  • よ り = مقارنة بـ (...)
  • ず っ と = الكثير (على سبيل المثال: أفضل) ، المزيد والمزيد ، حتى أكثر.
  • 元 気 に な る = أن تكون على ما يرام ، أن تكون على ما يرام.
  • 元 気 に な り ま し た = كنت بخير ، كنت بخير.
かれは2かげつまえ、アメリカにました。

وصل قبل شهرين إلى الولايات المتحدة.

かれかみはとてもながい。

شعره طويل جدا.

  • 彼 = هو.
  • 彼 の = له.
  • 髪 = شعر.
  • と て も = كثير جدًا.
  • 長 い = طويل.
残念ざんねんですが、なつながい。

إنه لأمر مخز ولكن في الصيف تكون الأيام طويلة.

  • 残念 で す = إنه أمر مؤسف.
  • 残念 で す が = إنه أمر مؤسف لكن.
  • 夏 = الصيف.
  • 日 = يوم (أيام)
  • 長 い = طويلة (ق)
ほんを2さついました。

اشتريت كتابين.

  • 本 = كتاب.
  • 冊 = عداد للكتب.
  • 買 う = شراء.
このほんはすごく面白おもしろかった。

هذا الكتاب كان مشوقا جدا.

  • こ の = هذا
  • す ご く = كثير جدًا.
  • 面 白 い = ممتع.
  • 面 白 か っ た = كان ممتعًا ، كان ممتعًا.
かれ英語えいごのレベルはわたしおなじくらいだ。

مستواه في اللغة الإنجليزية هو تقريبا نفس مستواي.

  • 英語 = الإنجليزية.
  • レ ベ ル = المستوى.
  • 同 じ = نفس الشيء ، متساوٍ.
  • く ら い = تقريبًا ، حول ، حول.
上田うえだわたしおなとしです。

أويدا وأنا في نفس العمر.

  • 同 じ = نفس الشيء ، متساوٍ.
  • 年 = العمر.
たしか、彼女かのじょわたしおな時間じかんから出勤しゅっきんしている。

في الواقع ، إنها تعمل في نفس ساعات العمل التي أعمل بها.

  • 時間 = ساعة (ساعات).
  • 出勤 す る = الذهاب إلى العمل ، البقاء في العمل ، التواجد في العمل.
المحطة التالية في اليابان - التخطيط لرحلتك إلى اليابان

عبارات التساؤل

تقدم العبارات اليابانية أدناه نوعًا من التساؤل أو السؤال:

あれは本当ほんとう
  • هل هذا صحيح؟
  • هل هذا صحيح؟
あれみずなのか?

هل هذا ماء؟

あれ?ここはあなたの部屋へやですか?

لما؟ هل هذه غرفتك؟

あれ?ここ病院びょういん

لما؟ هل هذه هي المستشفى

あれがドアか?

هل هذا هو الباب؟

حصة هذه المادة: