30 خصوصيات وخصائص اللغة اليابانية

لطلاب اللغات اليابانية ، من المهم أن نعرف بعض خصائص اللغات اليابانية والخصائص. اليوم سنقوم بتحليل بعض النقاط التي تحتاج إلى تعلمها قبل دراستها اليابانية ، بعض قواعد القراءات والبيانات.

اقرأ أيضا: هل يمكنني استخدام هيراغانا وكاتاكانا في نفس الكلمة؟

الخصائص في القراءة والتعليق للغة اليابانية

بالطبع ، قد يتغير فهم هذه المقالة اعتمادًا على اللغة التي تقرأها. فيما يلي بعض قواعد الأبجدية الغربية:

  • No japonês a pronúncia do [R] será sempre a mesma, como se pronúncia na palavra caro. Não existe [RR] no idioma japonês;
  • لا يحتوي الحرف [H] على صوت صامت كما هو الحال في البرتغالية ، سيتم نطقه كـ [R] ، تمامًا مثل الكلمة الإنجليزية "Hungry" ؛
  • يجب أن تنطق [E] بصوت مغلق كما في القصائد وأين ؛
  • O [W] é uma semivogal com o som equivalente ao [U] enquanto o [Y] tem o som equivalente ao I;
  • [S] é sempre um sibilante como [SS] e [Ç] do português;
  • [J] tem o som de [DJ] como em adjetivo;
  • [CH] tem o som de [tch] como em tchau;
  • [SH] tem o som de [X] ou [CH] como em Chá;
  • [GE] e [GI] se pronúncia [gue] e [gui];
  • Quando falamos em palavras com duas consoantes como [Ittekimasu], entre esses dois [T] deve ser feito uma pausa estendendo a vogal anterior;
  • Quando se encontra um traço acima da vogal como na palavra [Okāsan] significa uma vogal longa e pode se dizer: [Okaasan];

إذا كنت تريد التعمق في نطق اللغة اليابانية ، فيمكنك مشاهدة الفيديو أدناه:

اقرأ أيضا: كيف تقرأ اليابانية؟ هل يتغير النطق والكلام؟ القواعد الاساسية

خصائص هيراناكا و كاتانا

  • A letra [つ] se pronuncia [TSU] e não existe em nosso idioma português;
  • Quando o つ está pequeno entre as letras, como na palavra: [いってきます], indica um som oclusivo;
  • O Traço [ー] no Katakana também significa uma extensão da vogal anterior;
  • Os pequenos [やゆよ] são sons contraídos, tipo [Kya Kyu Kyo];
  • Vogais longas serão transcritas com a duplicação da vogal, como em [おかあさん];
  • No alfabeto japonês as linhas das sílabas [ぎょう] segue a ordem A I U E O diferente do português que é A E I O U;
  • O pequeno Hiragana encontrado em cima de algumas palavras, principalmente em karaokê ou alguns livros, a pronúncia do kanji é conhecida como furigana;
الكتابة اليابانية - اللغة اليابانية و30 خصوصيّة وسمة من اللغة اليابانية
أشكال مختلفة من الكتابة باللغة اليابانية.

ميزات اللغة اليابانية الأخرى

  • يقوم اليابانيون حاليًا بدمج العديد من الكلمات باللغة الإنجليزية؛
  • اليابانية لغة رسمية للغاية ، يجب أن تتحدثها بأدب اعتمادًا على الشخص ؛
  • في اليابانية ، لا يتم استخدام صيغة الجمع أو المستقبل ، كما هو الحال في البرتغالية؛
  • يتم استخدام الكثير من اللواحق الخاصة عند نطق أسماء الأشخاص أو بعض الأشياء ؛
  • عادةً ما تكون أسماء الأشخاص هي أسماء أي شيء ، فواكه ، أشياء وما إلى ذلك؛
  • يوجد في اليابانية آلاف الكلمات المتطابقة ، لذا يجب أن تنتبه جيدًا إلى سياق المحادثة؛
  • Não possui graus de aumentativo e diminutivo, porém, existem sufixos para isso;
  • هناك آلاف الطرق للعد باستخدام؛
  • الخصائص لا تتغير، أو لا يوجد علاقة جنسية منفصلة للرجال والنساء.
  • يمكن أن يكون للكلمة معانٍ متعددة ، وباستخدام نفس البرنامج النصي كانجي ؛
  • اللغة اليابانية تستخدم نظام SOV حيث يأتي الفعل دائمًا في نهاية الجملة.
  • O nihongo possui uma linguagem formal e informal, com diferentes níveis hierárquicos;

بعض الإلهام من هذه القائمة تم استخراجها من بعض الرسائل والصحيفة Michaelis التي أود أن أقولها:

أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا المقال القصير حول خصائص وخصائص اللغة اليابانية. إذا أعجبك ، شارك المقال مع الأصدقاء واترك تعليقاتك.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟