30 خصوصيات وخصائص اللغة اليابانية

تعلم اللغة اليابانية مع الرسوم المتحركة ، انقر لمعرفة المزيد!

إعلان

للطلاب &nbsp؛ da اللغة اليابانيةمن المهم معرفة بعض خصائص وخصائص اللغة اليابانية. سنقوم اليوم بتحليل العديد من النقاط التي تحتاج إلى تعلمها قبل دراسة اللغة اليابانية ، وبعض قواعد القراءة وتحديد الهوية.

 هل يمكنني استخدام هيراغانا وكاتاكانا في نفس الكلمة؟

خصوصيات قراءة ونطق اللغة اليابانية

  • في اليابانية نطق R سيكون دائمًا هو نفسه ، كما هو واضح في كلمة باهظة الثمن. غير موجود RR في اللغة اليابانية
  • ا H ليس له صوت كتم كما في البرتغالية ، سيتم نطقه كـ R، متساوية في الكلمة الإنجليزية Hungry;
  • ا و يجب أن يُنطق بصوت مغلق كما في القصائد وأين؛
  • ا W هو نصف حرف متحرك وله صوت مكافئ لـ U, بينما ال Y يكافئ الصوت أنا;
  • S انها دائما مثل الهسهسة SS و Ç البرتغالية؛
  • J له صوت DJ مثل صفة؛
  • CH له صوت tch مثل كلمة bye؛
  • SH له صوت X أو CH مثل شاي؛
  • GE و GI إذا كان النطق غوي و غوي.
  • عندما نتحدث بكلمات مع اثنين من الحروف الساكنة مثل إتيكيماسو، بين هذين الحرفين T يجب أن يكون هناك وقفة لتمديد حرف العلة الأمامي؛
  • عندما توجد شرطة فوق الحرف المتحرك كما في كلمة Okāsan فهي تعني حرف متحرك طويل ويمكن أن يقال: Okaasan؛

إذا كنت تريد التعمق في نطق اللغة اليابانية، يمكنك مشاهدة الفيديو أدناه:

خصائص هيراغانا وكاتاكانا

  • الرسالة نطق TSU وهي غير موجودة في لغتنا البرتغالية؛
  • عندما  صغير بين الحروف كما في الكلمة: Te ってきます (Ittekimasu) ، يشير إلى &nbsp؛ صوت انسداد؛
  • التتبع في ال كاتاكانا وهذا يعني أيضًا امتدادًا للحرف العلة الأمامي؛
  • الصغار やゆよ هي أصوات متعاقد عليها ، مثل كيا كيو كيو. (لن نتعمق)؛
  • سيتم نسخ أحرف العلة الطويلة مع ازدواجية حرف العلة ، كما في اوكاسان (おかあさん);
  • فيالأبجديةاليابانية،تتبعخطوطالمقاطع &nbsp؛ぎょうالترتيب A I U E O تختلف عن البرتغالية التي هي AEIOU؛
  • الصغير هيراغانا توجد فوق بعض الكلمات بشكل رئيسي في الكاريوكي أو بعض الكتب ، وهو نطق كانجي إنه شائع مثل فوريجانا.
Nihongo escritas - língua japonesa e30 peculiaridades e características do idioma japonês
Diferentes formas de escritas do idioma japonês.

ميزات اللغة اليابانية الأخرى

  • تمزج اليابانية حاليًا العديد من الكلمات الإنجليزية؛
  • اليابانية هي لغة رسمية للغاية ، يجب أن تتحدث بأدب وفقًا للشخص؛
  • في اليابانية ، لا يتم استخدام صيغة الجمع أو المستقبل ، كما هو الحال في البرتغالية؛
  • إذا كنت تستخدم الكثير اللواحق خاص عند التحدث بأسماء الأشخاص أو بعض الأشياء؛
  • عادةً ما تكون أسماء الأشخاص هي أسماء أي شيء ، فواكه ، أشياء وما إلى ذلك؛
  • يوجد في اليابانية آلاف الكلمات المتطابقة ، لذا يجب أن تنتبه جيدًا إلى سياق المحادثة؛
  • ليس لديها درجات من الزيادة والنقصان ، ومع ذلك ، هناك اللواحق من أجل هذا؛
  • هناك الآلاف من أشكال التهم باستخدام؛
  • الأسماء ثابتة أو ناقصة الأنواع متميزة عن الذكور والإناث.
  • يمكن أن يكون للكلمة معانٍ متعددة ، وباستخدام نفس التهجئة كانجي.
  • تستخدم اللغة اليابانية نظام SOV حيث يذهب الفعل دائمًا في نهاية الجملة؛
  • لغة نيهونغو رسمية وغير رسمية ، مع مستويات هرمية مختلفة؛

تم أخذ بعض الإلهام في هذه القائمة من الصدقات و القاموس ونبسب؛ ميكايليس أنصح بشدة:

إعلان

أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا المقال القصير حول خصائص وخصائص اللغة اليابانية. إذا أعجبك ، شارك المقال مع الأصدقاء واترك تعليقاتك.