لطلاب اللغات اليابانية ، من المهم أن نعرف بعض خصائص اللغات اليابانية والخصائص. اليوم سنقوم بتحليل بعض النقاط التي تحتاج إلى تعلمها قبل دراستها اليابانية ، بعض قواعد القراءات والبيانات.
اقرأ أيضا: هل يمكنني استخدام هيراغانا وكاتاكانا في نفس الكلمة؟
Índice de Conteúdo
الخصائص في القراءة والتعليق للغة اليابانية
بالطبع ، قد يتغير فهم هذه المقالة اعتمادًا على اللغة التي تقرأها. فيما يلي بعض قواعد الأبجدية الغربية:
- في اليابانية ، سيظل نطق [R] هو نفسه دائمًا ، كما لو كان النطق في الكلمة عزيزي. لا توجد [RR] في اللغة اليابانية ؛
- لا يحتوي الحرف [H] على صوت صامت كما هو الحال في البرتغالية ، سيتم نطقه كـ [R] ، تمامًا مثل الكلمة الإنجليزية "Hungry" ؛
- يجب أن تنطق [E] بصوت مغلق كما في القصائد وأين ؛
- وَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ} [إبراهيم: 4].
- وَقَوْلُهُ تَعَالَى: {وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجاً يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْراً} [البقرة: 234]
- [J] لديه صوت [DJ] كصفة ؛
- [CH] يبدو مثل [tch] كما في bye؛
- [SH] يبدو مثل [X] أو [CH] كما في Tea؛
- وَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَعْنَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} [القلم: 4]
- عند التحدث بكلمات ذات حرفين ساكنين مثل [Ittekimasu] ، بين هذين الحرفين [T] يجب أن يكون هناك توقف مؤقت لتمديد حرف العلة السابق ؛
- وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَقَتَادَةُ.
إذا كنت تريد التعمق في نطق اللغة اليابانية ، فيمكنك مشاهدة الفيديو أدناه:
اقرأ أيضا: كيف تقرأ اليابانية؟ هل يتغير النطق والكلام؟ القواعد الاساسية
خصائص هيراناكا و كاتانا
- يتم نطق الحرف [つ] [TSU] ولا يوجد في لغتنا البرتغالية ؛
- وَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي} [البقرة: 186].
- تعني كلمة Dash [ー] في الكاتاكانا أيضًا امتدادًا لحرف العلة السابق ؛
- وَقَدْ قَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ الْمَلَائِكَةَ كُلُّهُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَهُمْ أَهْلُ النَّارِ.
- وَقَوْلُهُ تَعَالَى: {وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً} [البقرة: 30].
- في الكتب اليابانية ، تتبع خطوط الألواح [ぎょう] الترتيب A I U E O مختلف من البرتغالي الذي هو A و I O U.
- يجد هيرجانا الصغير فوق بعض الكلمات ، وخاصة في كاراكو أو بعض الكتب ، وتصويره كانيجي معروف باسم فوريجانا.
ميزات اللغة اليابانية الأخرى
- يقوم اليابانيون حاليًا بدمج العديد من الكلمات باللغة الإنجليزية؛
- اليابانية لغة رسمية للغاية ، يجب أن تتحدثها بأدب اعتمادًا على الشخص ؛
- في اليابانية ، لا يتم استخدام صيغة الجمع أو المستقبل ، كما هو الحال في البرتغالية؛
- يتم استخدام الكثير من اللواحق الخاصة عند نطق أسماء الأشخاص أو بعض الأشياء ؛
- عادةً ما تكون أسماء الأشخاص هي أسماء أي شيء ، فواكه ، أشياء وما إلى ذلك؛
- يوجد في اليابانية آلاف الكلمات المتطابقة ، لذا يجب أن تنتبه جيدًا إلى سياق المحادثة؛
- ليس لديها درجات زيادة وتصغير ، ومع ذلك ، هناك لاحقات لذلك ؛
- هناك آلاف الطرق للعد باستخدام؛
- الخصائص لا تتغير، أو لا يوجد علاقة جنسية منفصلة للرجال والنساء.
- يمكن أن يكون للكلمة معانٍ متعددة ، وباستخدام نفس البرنامج النصي كانجي ؛
- اللغة اليابانية تستخدم نظام SOV حيث يأتي الفعل دائمًا في نهاية الجملة.
- لغة نيهونغو رسمية وغير رسمية ، مع مستويات هرمية مختلفة؛
بعض الإلهام من هذه القائمة تم استخراجها من بعض الرسائل والصحيفة Michaelis التي أود أن أقولها:
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا المقال القصير حول خصائص وخصائص اللغة اليابانية. إذا أعجبك ، شارك المقال مع الأصدقاء واترك تعليقاتك.