ถ้าคุณดูจำนวนมากของเพียบคุณต้องได้สังเกตเห็นชื่อแบรนด์ปลอมหลาย บริษัท ที่มีชื่อเสียงตลอดเวลา นี้เป็นวิธีที่ฉลาดนิเมชั่นสตูดิโอได้พบในการรักษาความสมจริงและหลีกเลี่ยงสถานการณ์ทางกฎหมายหรือปัญหาทางกฎหมายอื่น ๆ โดยใช้ชื่อแบรนด์ เวลาส่วนใหญ่ของพวกเขาเปลี่ยนเพียงหนึ่งตัวอักษรเช่น Zega (Sega) Zamazon (Amazon) Mindows 95 (Windows 95) และคนอื่น ๆ มากมาย ในบทความนี้เราจะพูดคุยเล็ก ๆ น้อย ๆ เกี่ยวกับชื่อที่ไม่ถูกต้องเหล่านี้ของ บริษัท และแบรนด์ parodied นำเสนอในอนิเมะ
จริงๆแล้วฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระเล็กน้อยเนื่องจากแม้จะเปลี่ยนชื่อแบรนด์เหล่านี้ก็ปรากฏเป็นโฆษณา บางครั้งการโฆษณาจะรุนแรงขึ้นด้วยชื่อที่ไม่ถูกต้องเนื่องจากดึงดูดความสนใจของเรา บางครั้งแบรนด์ล้อเลียนเหล่านี้ก็ปรากฏตัวขึ้นอย่างก้าวร้าวทำให้ฉันตั้งคำถามว่าพวกเขาทำเพื่อหลีกเลี่ยงลิขสิทธิ์จริงๆหรือไม่ฉันไม่สงสัยเลยว่าสตูดิโอบางแห่งได้รับเงินจาก บริษัท เหล่านี้
Índice de Conteúdo
ทำความเข้าใจเกี่ยวกับการใช้เครื่องหมายล้อเลียนในอนิเมะ
ซีรีส์อนิเมะบางเรื่องเช่น Code Geass ใช้แบรนด์ Pizza Hut ในการโฆษณาอย่างไร้ยางอาย ไม่ใช่เรื่องยากที่จะจินตนาการว่าเมื่อแบรนด์โดดเด่นแม้ว่าจะสะกดผิด แต่ก็ไม่ใช่โฆษณาทางอ้อม ทำไมคุณไม่สร้างแบรนด์ของคุณเอง บางคนบอกว่าการทำให้อนิเมะมีความสมจริงมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เพื่อให้ผู้ชมรู้สึกใกล้ชิดกับตัวละครโดยอาจจะเข้าร่วมหรือใช้แบรนด์เดียวกับเขา
อนิเมะมีพลังในการดึงดูดผู้คน ฉันรู้สึกประหลาดใจที่ได้อยู่ในสวนสาธารณะที่ปรากฏในโอเรอิโม คุณเคยเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับศาลเจ้า Washinomiya หลังจากที่ Luck Star ออกอากาศหรือไม่? หลายคนไม่อยากไปญี่ปุ่นเพราะอนิเมะ? ดังนั้นเราจึงสามารถจินตนาการได้ว่าทั้งสตูดิโอและแบรนด์ต่างๆใช้ประโยชน์จากวิธีนี้ในการสร้างแบรนด์ล้อเลียน
การใช้เครื่องหมายการค้าที่มีอยู่และถูกล้อเลียนนั้นสะดวกและรวดเร็วกว่าการสร้างเครื่องหมายการค้าใหม่จากต้นแบบ. การวาดบางสิ่งต้องใช้เวลา ต้องการจินตนาการ โดยบางคนอาจเรียกราคาที่โหดเหี้ยมสำหรับการสร้างโลโก้ หรือบางครั้งอาจเป็นว่านักสร้างอนิเมะหรือผู้ใดซึ่งเป็นแฟนของแบรนด์หนึ่งใดและได้นำมาแสดงในอนิเมะอย่างไม่เป็นทางการ
ไม่ใช่แค่อนิเมะเท่านั้น แต่ความบันเทิงประเภทวิดีโอหรือรูปภาพทุกประเภทต้องได้รับอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายการค้า สตูดิโออเมริกันหลายแห่งมีแผนกของตัวเองเพื่อค้นหาและยื่นขออนุญาตจาก บริษัท เหล่านี้สตูดิโออนิเมะบางแห่งมีพนักงานจำนวนน้อยและชอบล้อเลียนมากกว่าที่จะใช้เวลาในการขออนุญาต
- โรงเรียนญี่ปุ่นเหมือนโรงเรียนอนิเมะไหม? การเปรียบเทียบ
- อนิเมะที่ดีที่สุด 50 อันดับจากญี่ปุ่นและตะวันตก
- Origami ที่น่าทึ่งของตัวละครอนิเมะ / มังงะ
รายชื่อแบรนด์และ บริษัท ที่ล้อเลียนในอนิเมะ
เพื่อจบคำพูด artigo เราจะทิ้งรายชื่อแบรนด์ท้ายทางและการแสดงอุโมงค์ของมันในอนิเมะทั้งหลาย:
เซเว่นอีเลฟเว่น
- 1- Uno en Himouto! Umaru-chan.
- 6/10 - โลกพระเจ้าเท่านั้นที่รู้
- 8/11 - Haikyuu!;
- 7-Electabuzz - โปเกมอน;
Amazon
- Amazonas - sasami-san@ganbaranai;
- Zamazon
อาซาฮี
- Asabi - เกมส์ใหม่!;
- Asaki - บริการ X Servant X;
- Anohi - Himous! Umru-chan;
- Asohi - การ์ดเพชรนักพนันโรคจิต: พลั่ว - วงศ์แดง;
- Osushi - Nisekoi;
- Usahi - nhk ni youkoso!
ปิดการจอง
- Book On - Toaru Kagaku ที่ Railgun;
เบอร์เกอร์คิง
- Burger Knight - อธิษฐานใน Imouto Ga Konnani Kawaii Wake Ga Nai;
- Burger Sing - เลือด+;
- Burger Queen - หนาวจัด;
ศีล
- Camon - jinki: ขยาย ova;
- Canan - Fotokano;
- Canom - คอลเล็กชั่น Sengoku;
- Cat on - Tamako Love Story;
- ComeOn - Kiniro Mosaic;
- Conan - Nourin;
- Conon - ธง;
- Lanon - เกมส์ใหม่!;
โคก
- Caca-Gola - Rozen Maiden;
- Cica-Cola - หุ่นยนต์คาร์นิวัล;
- Coca-La - Angel Densetsu;
- Cochicala - Boku wa tomodachi ga sukunai ถัดไป;
- Cock-Cola - แม่มดฮันเตอร์โรบิน;
- Coco-Cola - การผจญภัยที่แปลกประหลาดของ Jojo;
- Coka-Cola - Yuyushiki;
- Coko-Cola - คอลเล็กชั่น Sengoku;
- Cola-Cola - Kokoro Connect;
- Cola-Cola - Watamote;
- Cole - คันเร่ง Yowamushi;
- Cool Cola - Nisekoi;
- Core-Doda - Girls und Panzer;
- Cure Cool - Shirobako;
- Great-Cola - Ikkitousen;
- Koca-Cola - Hamator The Animation;
- Kuma-Cola - Steins; Gate Movie: Fuka Ryouiki ในเดจาวู;
- Loca-Cola - Denpa Onna ถึง Sixhun Otoko;
บะหมี่ถ้วย
- Chop Rumen Sakurasou บนสัตว์เลี้ยงใน Kanojo;
- D-Cup Noodle - D.C: จาก Capo;
- Kitchen Noodle - Seikimatsu ไสย Gakuin;
- Rocket Noodles - Cowboy Bebop;
Dell
- Dfll - Saki;
- Doll - Himous! Umru-chan;
เดนนี่
- Benny's - โจมตีเลือด
- Benny's - to-love ru;
- Danny's - วันที่จะมีชีวิตอยู่ / Fuuka;
- Doney's - มหาศึกการ์ดลอยฟ้าไคจิ: ภาคปิดใหม่
- Banny's -kuzu ใน honkai
DoCoMo
- DoCoNo - Steel Angel Kurumi;
โดมิโน่
- Dogimo's - Kekkai Sensen;
ดร. พริกไทย
- Dk Pepper e Doktor Pepper - สไตน์;เกท;
- Dr Ginger - มงกุฎผิด;
- Dr Poppor - Kore wa Zombie Desu ka?;
- Mr Pepper - จินในซาจิ;
- Mr Popper - Fotokano;
- Mr Peter - Chunibyou Demo Koi Ga Shitai!;
- Dokupe - Kamisama ใน Memochchou;
แฟมิลี่มาร์ท
- SisterMart - อธิษฐานใน Imouto Ga Konnani Kawaii Wake Ga Nai;
แฟนต้า
- Fante - Seikimatsu ไสย Gakuin;
- Panta ไม่ว่าจะมองในมุมไหนก็ตาม มันเป็นความผิดของพวกคุณทุกคนที่ทำให้ฉันไม่ได้มีความนิยม!
- Ponta - เจ้าชายแห่งเทนนิส;
เฟอร์รารี
- Forreri ปืนฉกาจผู้หญิง: Il Teatrino;
- Glegoo - Toaru Majutsu ที่ดัชนี: Endymion ที่ Kiseki;
- Qeeqle - เกมส์ใหม่!;
- Goggle - Hyperdimension Neptunia
ไฮเนเก้น
- Heireken - Black Lagoon;
- Haine-Kun - Gasasia ที่ Rakuen;
ไอบีเอ็ม
- IBN - Steins; ประตู IBN (IBM) 5100;
Intel
- Intol - Steins; Gate: Fuka Ryouiki ในเดจาวู;
- Outel - Toaru Kagaku ที่ Railgun;
คิทแคท
- Kit Kut - Iriya ที่ Sora, UFO ใน Natsu;
- Kit Mot - ไม่ใช่ Biyori;
โกดัก
- Dodak - Steel Angel Kurumi;
ลอว์สัน
- Dawson - ไคจิ
- Hawson - to love-rru;
- Lawsan - Rahxephon;
- Lowson - ไอดอล@ster;
แมคโดนัลด์
- DomDonald's - Shirobako;
- EcDonald's - Chunibyou Demo Koi Ga Shitai!;
- MacRonall Hamburger - Toaru Majutsu no Index and Toaru Kagaku no Railgun;
- Macross Nald's - ป้อมปราการมิติซุปเปอร์ Macross;
- Magnetron Burger - Azumanga Daioh;
- Mcdymaid's - ความโกลาหล; หัว;
- MgRonald's - Hataraku Maō-sama!
- MobDonald's - Mob Psycho 100;
- MocRonall's - Toaru Majutsu ที่ดัชนี;
- Moe Burger - อาจารย์แห่งหัวใจการต่อสู้;
- Ng Donand - Joshi Kousei: High's High;
- Wacnordo Yahari Pray ที่ Seishun Love Comedy wa Machigatteiru;
- WcDonald's - อนิเมะหลายอย่างเช่น Accel World
- WkDonaid's - ShingetSutan Tsukihime;
ไมโครซอฟต์
- Macrosoft e Winding XO - Angel Beats!;
- Shaftsoft
- Largehard - Boku wa Tomodachi ga Sukunai;
มิตซูบิชิ
- Witsubishi - Hidamari Sketch;
มอสเบอร์เกอร์
- Was Barger - โรงเรียน Rumble Ichi Gakki Hoshuu;
เนสกาแฟ
- Hescafé - สโมสรโฮสต์โรงเรียนมัธยมของ Ouran;
Nikon
- Mikon - Popotan;
- Nibon - Shirobako;
- Nikun - Senran Kagura Specials;
นินเทนโด
- Ninbendo - sasami-san@ganbaranai;
นิสสัน
- Missan - Yomigaeru Sora: ปีกกู้ภัย;
พานาโซนิค
- Nanasonic - Girls und Panzer;
- Papasonic - Busou Renkin;
- Fanasonic - บันทึกความตาย;
เป๊ปซี่
- Bepsi in various anime such as Yowamushi Pedal and Gin no Saji.
- Papsi - Gekkan Shoujo Nozaki-kun;
- Pippu - Cowboy Bebop;
- Popsi - Oshigoto Koe!;
ไพโอเนียร์
- Bioneer - Haiyore! Nyaruko-san;
พิซซ่าฮัท
- Pizza But - ความตื่นตระหนกของโลหะเต็ม!
ป๊อกกี้
- Bochy - Haganai ถัดไป;
- Bocky - Hataraku Mau-Sama!;
- Packy - Shirobako;
- Pokee - ฮิมูโตะ! อุมารุจัง / ฮิดามาริร่าง / เซคิมัตสึไสยกาคุอิน;
- Rocky - Aishiteruze Baby /Madoka Magica;
- Rocky - ชาร์ลอตต์;
เพรทซ์
- Etz - Himous! Umru-chan;
Pringles
- Bringles in Charlotte.
- Bringles - Himous! Umru-chan;
กระทิงแดง
- Red Blue - sasami-san@ganbaranai;
- Red Gull - เกมส์ใหม่!;
ซัมซุง
- Samyung - เลือด+;
SEGA
- SCCA - Boku, Otaryman;
Seiko
- Saika - zankyou เกี่ยวกับความหวาดกลัว;
- Seike - Kokoro Connect;
สนิกเกอร์
- Sonickers - Kokoro Connect;
- Smickers - ยูเรก้าเจ็ด;
- Snackies - btooom!;
- Znickers - Zetsuen ใน Tempest;
ซอฟท์แบงค์
- Hardbank - Mirai Nikki;
- Siftbank - Chunibyou Demo Koi Ga Shitai!
โซนี่
- Cony - ตัวแทนหวาดระแวง;
- Mony - sasami-san@ganbaranai;
- Onys - ชาร์ลอตต์;
- Pony - Hidamari Sketch;
- Popy - ยูรุยูริ;
- Tony - Gekkan Shoujo Nozaki-kun;
- Sany - อากิระ;
- Somy - Haikyuu !!;
- Sopy - ตัวแทนหวาดระแวง;
Square Enix
- Quire Ericks - N.H.K. ni youkosa
Starbucks
- Atzrbucks - Persona 4: ภาพเคลื่อนไหว;
- Moonbucks - รหัส: เบรกเกอร์;
- Moonbucks - Hataraku Mau-Sama!;
- Stanbattel - Kyou ที่ Asuka Show;
- Starbacchus in Nisekoi.
- Starbook(s) Coffee - รัก Hina, Mahou Sensei Negima!
- Starbuck - สูตรขนาดมหึมา
- Starducks - ท่วงทำนองของการให้อภัย;
- Starfox - รักรับชู;
- Starjackass - Onegai Twins;
- Ster Tully's Coffee - Watamote
- Sudoh-Bucks - Toradora!;
- Tudrabucks - เคล็ดลับซากุระ;
- Sutabaa -osomatsu-san;
สวิตเซอร์แลนด์
- Melon - Haganai ถัดไป;