เราเพิ่งทำรายการคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นจากอนิเมะ/มังงะ Hunter x Hunter ไปเมื่อไม่นานมานี้ วันนี้เราจะนำรายการคำศัพท์อีกชุดหนึ่งมาให้ คราวนี้เป็นคำที่เกี่ยวข้องกับจักรวาลของอนิเมะ/มังงะ Naruto ที่มีชื่อเสียง
了解更多เกี่ยวกับ Naruto: 1

Naruto ในภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์ Naruto ในภาษาญี่ปุ่น
เมื่อคุณอ่านมังงะ Naruto ในฉบับภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม เป็นไปได้มากว่าคุณจะต้องเจอกับคำที่ไม่คุ้นเคยในชีวิตประจำวัน เช่น "mangekyo", "sharingan", "hokage", "rasengan" และคำอื่นๆ และเป็นตัวคันจิ ซึ่งทำให้การอ่านยากขึ้นไปอีก แม้จะเป็นมังงะ shounen (ที่มุ่งเป้าไปที่กลุ่มผู้อ่านอายุน้อย) ส่วนใหญ่ของคำศัพท์จะมีฟุริคานะ (furigana) กำกับ อย่างไรก็ตาม การรู้จักคันจิที่ประกอบเป็นคำศัพท์ของ Naruto ก็น่าสนใจ เพราะมันอาจปรากฏซ้ำในเนื้อหาอื่นๆ ด้วย ดังนั้น เตรียมปากกา (หรือ Anki) แล้วไปดูรายการกันเลย!
อ่านเพิ่มเติม: ประโยคภาษาญี่ปุ่นจาก Naruto
รายการคำศัพท์ Naruto ในภาษาญี่ปุ่น
- Ryou 両 - สกุลเงินในจักรวาลของ Naruto คันจินี้หมายถึงหน่วยการวัด เหรียญทองที่ dated จากก่อนยุคเมจิ และ "ทั้งสอง" หรือ "ทั้งคู่"
- Jutsu 術 - เทคนิค, ศิลปะ, เวทมนตร์
- Waza 技 - เทคนิค, ทักษะ
- Ninjutsu 忍術 - เทคนิคของนินจา
- Taijutsu 体術 - เทคนิคการต่อสู้ร่างกาย
- Genjutsu 幻術 - เทคนิคการลวงตา
- Kinjutsu 禁術 - เทคนิคต้องห้าม
- Hijutsu 秘術 - เทคนิคลับ
- Doujutsu 瞳術 - เทคนิคดวงตา
- Fuuinjutsu 封印術 - เทคนิคการผนึก
- Bukijutsu 武器術 - เทคนิคอาวุธ
- Henge no Jutsu 変化の術 - Jutsu การแปลงร่าง
- Oiroke no Jutsu お色気の術 - Jutsu การดึงดูดทางเพศ
- Mangekyo 万華鏡 - ชื่อของ Jutsu ดวงตาของตระกูล Uchiha แปลตามตัวอักษรว่า "กระจกเงาหลายสี" (Kaleidoscope) อุปกรณ์ทางแสงที่สร้างภาพที่สวยงาม
- Sharingan 写輪眼 - ดวงตาที่คัดลอกได้ คันจิตัวแรก 写 หมายถึงการคัดลอก และพบในคำต่างๆ เช่น 写真 (しゃしん、shashin, รูปถ่าย) และ 写る (うつる、utsuru, ถ่ายรูป, ฉาย, บันทึก, คัดลอก) คันจิตัวที่สอง 輪 หมายถึงวงกลม, ล้อ หรือแหวน คันจิตัวที่สามมีความหมายว่า "ลูกตา"
- Rinnegan 輪廻眼 - ดวงตาแห่งสังสารวัฏ 輪廻 (りんね, rinne) เป็นคำที่หมายถึง "สังสารวัฏ" (วัฏจักรแห่งการเกิดใหม่ของพุทธศาสนา)
- Byakugan 白眼 - ดวงตาสีขาว
- Tenseigan 転生眼 - ดวงตาแห่งการเกิดใหม่, ดวงตาแห่งการเวียนว่าย
- Jougan 浄眼 - ดวงตาแห่งการชำระล้าง, ดวงตาบริสุทธิ์
- Senrigan 千里眼 - ญาณทัศนะ ดวงตาที่มองเห็นแม้ในระยะไกล
- Jinchuuriki 人柱力 - พลังแห่งการเสียสละมนุษย์ 人 หมายถึงคนหรือมนุษย์ (ชาย/หญิง) 柱 มีความหมายว่า "เสาหลัก" และ "การเสียสละ" 力 หมายถึง "พลัง", "ความสามารถ" หรือ "อำนาจ"
- Bijuu 尾獣 - สัตว์หาง (แปลตามตัวอักษร) สัตว์ที่มีหาง
- Bijuudama 獣玉 - ลูกแก้ว Bijuu
- Chakura チャクラ - จักร
- Tenketsu 点穴 - จุดจักร
- Uzumaki 渦巻き - น้ำวน, รูปเกลียว
- Naruto ナルト หรือ 鳴門 - น้ำวน, รูปเกลียว เป็นชื่อของอาหารจานหนึ่ง
- Kishimoto Masashi 岸本斉史 - นักเขียนมังงะ Naruto
- Gokage 五影 - ห้าคาเงะ
- Gokage no Shuuketsu 五影の集結 - การรวมตัวของห้าคาเงะ 集結 ใช้เพื่ออ้างถึงการรวมตัวของกองทัพในช่วงสงคราม
- Hokage 火影 - เงามาจากไฟ, เงามาจากแสงไฟ ผู้นำของหมู่บ้านใบไม้ คำที่เกิดจากคันจิของ "ไฟ" 火 และ "เงา" 影
- Kazekage 風影 - เงามาจากลม ผู้นำของหมู่บ้านทราย
- Raikage 雷影 - เงามาจากฟ้าร้อง ผู้นำของหมู่บ้านเมฆ
- Mizukage 水影 - เงามาจากน้ำ ผู้นำของหมู่บ้านหมอก
- Tsuchikage 土影 - เงามาจากดิน ผู้นำของหมู่บ้านหิน
- Sandaime 三代目 - รุ่นที่สาม ในอนิเมะ คำนี้หมายถึง Hokage รุ่นที่สาม
- Yondaime 四代目 - รุ่นที่สี่ ในอนิเมะ คำนี้หมายถึง Hokage รุ่นที่สี่
- Godaime Hokage 五代目火影 - Hokage รุ่นที่ห้า
- Rokudaime Hokage 六代目火影 - Hokage รุ่นที่หก
- Nanadaime Hokage 七代目火影 - Hokage รุ่นที่เจ็ด
- Tsukuyomi 月読 ou 月夜見 - ดวงตาแห่งพระจันทร์ในยามค่ำคืน เป็นชื่อของเทพเจ้าพระจันทร์ในชินโต
- Susanoo 須佐能乎、須佐之男 - เป็นชื่อของเทพเจ้าในชินโต ความสามารถที่มาจากผู้ที่เชี่ยวชาญ Mangekyou Sharingan ใน Naruto เป็นความสามารถในการสร้างสิ่งมีชีวิตที่ทรงพลังสูงสุดเพื่อต่อสู้แทนผู้ใช้
- Amaterasu 天照 - อีกหนึ่งเทคนิคที่มาจาก Mangekyou Sharingan เป็นชื่อของเทพีมารดาของชาวญี่ปุ่น บรรพบุรุษพระองค์แรกของราชวงศ์
- Akatsuki 暁 - เราอุทิศบทความทั้งหมดให้กับคำนี้ รุ่งอรุณ, รุ่งสาง
- Nukenin 抜け忍 - นินจาหลบหนี, อดีตนินจา, นินจาที่ละทิ้งหมู่บ้านของตน, นินจาอาชญากร
- ANBU 暗部 - หน่วยมืด, ภาคแห่งความมืด, หน่วยเฉพาะกิจแห่งความมืด, กลุ่มแห่งเงา 暗 หมายถึง "ความมืด", "ความชั่วร้าย", "แสงน้อย" 部 มีแนวคิดเช่น "ภาค", "ส่วน", "แผนก", "หน่วย", "กอง" เป็นคำย่อของ Ansatsu Senjutsu Tokushu Butai 暗殺戦術特殊部隊 - กองกำลังพิเศษทางยุทธวิธีการทหารสำหรับการลอบสังหาร
- Shinobi 忍び - นินจา, สายลับ
- Shinobu 忍ぶ - ซ่อนตัว, อยู่ในที่ซ่อน, เข้ามาอย่างเงียบๆ, อย่างเงียบๆ
- Shinobi no Mono 忍びの者 - นินจา
- Ninja 忍者 - นินจา แปลตามตัวอักษรว่า "คนที่ซ่อนอยู่"
- Kunoichi くノ一 - นินจาหญิง ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือ หากเรานำตัวอักษร く ของฮิรากานะ, ノ ของคาตากานะ และคันจิตัวเลข 1 一 มารวมกัน เราจะได้คันจิที่หมายถึง "ผู้หญิง" 女 (おんな、じょ)
- Chidori 千鳥 - นกพันตัว ชื่อของท่าโจมตี
- Raikiri 雷切 - การตัดสายฟ้า ชื่อของท่าโจมตี
- Rasengan 螺旋丸 - ลูกแก้วเกลียว
- Rasen 螺旋 - เกลียว, ใบพัด
- Rasenshuriken 螺旋手裏剣 - ลูกแก้วเกลียวชูริเคน
- Fuumashuriken 風魔手裏剣 - ชูริเคนปีศาจลม, ชูริเคนลมปีศาจ
- Myoubokuzan 妙木山 - ภูเขา Myouboku ภูเขาแห่งป่าลึกลับ เป็นที่อยู่ของ Gamakichi, Gamabunta และ Gamatatsu
- Namekuji 蛞蝓 - ทาก
- Gama 蝦蟇 - กบ
- Gamakichi ガマ吉 - กบแห่งโชคลาภ
- Gamabunta ガマブン太 - กบอ้วน, กบตัวใหญ่
- Gamatatsu ガマ竜 - กบมังกร
- Gamaken ガマケン - กบแห่งกำปั้น
- Gamahiro ガマヒロ - Gamahiro
- Bunshin 分身 - ร่างโคลน, ตัวตนอีกด้าน
- Kage 影 ou 陰 - เงา ในมังงะเป็นคำเรียกผู้นำสูงสุดของหมู่บ้านนินจา
- Kage Bunshin 影分身 - ร่างโคลนแห่งเงา
- Kage Bunshin no Jutsu 影分身の術 - Jutsu ร่างโคลนแห่งเงา
- Kawarimi no Jutsu 変わり身の術 - Jutsu การสลับร่างกาย
- Kuchiyose no Jutsu 口寄せの術 - Jutsu การอัญเชิญด้วยวาจา
- Kagemane no Jutsu 影真似の術 - Jutsu การเลียนแบบเงา
- Hiraishin no Jutsu 飛雷神の術 - Jutsu เทพสายฟ้าบิน
- Shinsuu Senjuu no Jutsu 真数千手の術 - เทคนิคมือพันจริง
- Ryuuka no Jutsu 龍火の術 - Jutsu มังกรไฟ
- Suiton 水遁 - สไตล์น้ำ คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Doton 土遁 - สไตลดิน คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Raiton 雷遁 - สไตล์สายฟ้า คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Fuuton 風遁 - สไตล์ลม คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Katon 火遁 - สไตล์ไฟ คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Mokuton 木遁 - สไตล์ไม้ คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Jinton 塵遁 - สไตล์ฝุ่น, สไตล์ผง คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Enton 炎遁 - สไตล์เปลวไฟ คันจิ 遁 (とん, ton) มีแนวคิดว่า "หลบหนี", "ปลดปล่อย", "ปล่อยไป"
- Shippuuden 疾風伝 - ตำนานแห่งสายลมเชี่ยว, เรื่องเล่าแห่งลมแรง
- Shippuu 疾風 - ลมเชี่ยว
- Boruto ボルト - สกรู เป็นชื่อของลูกชายของ Naruto
- Edo Tensei 穢土転生 - การเวียนว่ายแห่งดินแดนโสโครก, Jutsu การเกิดใหม่ของดินแดนสกปรก, การเกิดใหม่ของดินแดนโสโครก เทคนิคที่วิญญาณของบุคคลที่เสียชีวิตสามารถถูกอัญเชิญกลับสู่โลกของคนเป็น
- Chibaku Tensei 地爆天星 - การระเบิดดาวเคราะห์ คำที่แปลยาก เพราะถูกสร้างขึ้นจากการรวมคันจิหลายตัวที่แยกจากกัน 地 คือดิน, 爆 คือการระเบิด, 天 คือท้องฟ้าหรือจักรวาล และ 星 คือดาวหรือดาวเคราะห์
- Kekkei Genkai 血継限界 - เทคนิคจำกัดสายเลือด 限界 หมายถึง "ขีดจำกัด", "ข้อจำกัด" หรือ "ข้อห้าม" 血 หมายถึง "เลือด" และ 継 อ้างถึง "การสืบทอด", "มรดก", "สายเลือด" หรือ "ความถ่ายทอดทางพันธุกรรม" ในจักรวาลของ Naruto เป็นความสามารถที่ส่งผ่านทางพันธุกรรม
- Chuunin 中忍 - นินจาระดับกลาง
- Genin 下忍 - นินจาระดับล่าง
- Jounin 上忍 - นินจาระดับสูง
- Sen'nin Moodo 仙人モード - โหมด Sennin, โหมดฤๅษี, โหมดปราชญ์
- Senjutsu 仙術 - Jutsu ฤๅษี หากเขียนเป็น 戦術 ด้วยคันจิของสงครามหรือการรบ จะหมายถึง "ยุทธวิธีทางทหาร" หรือ "เทคนิคการรบ"
- Rikudou Sennin หรือ Rokudou Sennin 六道仙人 - โหมด Sennin, โหมดปราชญ์แห่งหกเส้นทาง, โหมดฤๅษีแห่งหกเส้นทาง
- Konjou 根性 - กำลังใจ, ความมุ่งมั่น, ความดื้อรั้น
- Hachibi 八尾 - หางที่แปด
- Kyuubi 九尾 - หางที่เก้า
- Sanbi 三尾 - หางที่สาม
- Juubi 十尾 - หางที่สิบ
- Kyuubi no Youko 九尾の妖狐 - จิ้งจอกเก้าหาง 尾 หมายถึง "หาง" และสามารถอ่านได้หลายแบบ เช่น o お, bi び และ po ぽ พบในคำว่า 尻尾 (shippo) ที่หมายถึง "หาง"
- Youko 妖狐 - จิ้งจอกปีศาจ วิญญาณจิ้งจอก
- Kitsune 狐 - จิ้งจอก
- Bake Gitsune 化け狐 - จิ้งจอกปีศาจ
- Kurama 九喇嘛 - Kurama
- Fuuin 封印 - ตราประทับ
- Fuuinseki 封印石 - หินผนึก
- Juin 呪印 - ตราคำสาป, ตราเวทมนตร์, ตราแห่งเวทมนตร์ร้าย 呪 (じゅ、ju) มีความหมายว่า "คำสาป", "เวทมนตร์", "ภัยพิบัติ" หรือ "มนต์" 印 (いん、in) หมายถึง "สัญลักษณ์", "เครื่องหมาย", "การ标记" หรือ "ตราสัญลักษณ์" ในบริบทของอนิเมะ คำนี้กำลังอ้างถึง "ตราประทับ"
- Yobidasu 呼び出す อัญเชิญ
- Mesu 召す- อัญเชิญ
- Omake おまけ - โบนัส, พิเศษ, ของขวัญ, การเพิ่มเติม
- Shutsugen 出現 - การปรากฏตัว
- Shinkirou 蜃気楼 - มิราจ
- Zanzou 残像 - ภาพติดตา
- Konohagakure no Sato 木ノ葉隠れの里 - หมู่บ้านใบไม้ซ่อนเร้น 木の葉 (このは、konoha) หมายถึง ใบไม้, ใบ foliage, ใบ
- Sunagakure no Sato 砂隠れの里 - หมู่บ้านทรายซ่อนเร้น
- Otogakure no Sato 音隠れの里 - หมู่บ้านเสียงซ่อนเร้น
- Kirigakure no Sato 霧隠れの里 - หมู่บ้านหมอกซ่อนเร้น
- Iwagakure no Sato 岩隠れの里 - หมู่บ้านหินซ่อนเร้น
- Kumogakure no Sato 雲隠れの里 - หมู่บ้านเมฆซ่อนเร้น
- Getsugakure no Sato 月隠れの里 - หมู่บ้านพระจันทร์ซ่อนเร้น
- Hoshigakure no Sato 星隠れの里 - หมู่บ้านดาวซ่อนเร้น
- Shimogakure no Sato 霜隠れの里 - หมู่บ้านน้ำค้างแข็งซ่อนเร้น
- Amegakure no Sato 雨隠れの里 - หมู่บ้านฝนซ่อนเร้น
- Takigakure no Sato 滝隠れの里 - หมู่บ้านน้ำตกซ่อนเร้น
- Kusagakure no Sato 草隠れの里 - หมู่บ้านหญ้าซ่อนเร้น
- Yukigakure no Sato 雪隠れの里 - หมู่บ้านหิมะซ่อนเร้น
- Yugakure no Sato 湯隠れの里 - หมู่บ้านน้ำพุร้อนซ่อนเร้น
- Tanigakure no Sato 谷隠れの里 - หมู่บ้านหุบเขาซ่อนเร้น
- Ishigakure no Sato 石隠れの里 - หมู่บ้านหินซ่อนเร้น
- Uzushiogakure no Sato 渦潮の里 - หมู่บ้านน้ำวนเชี่ยวซ่อนเร้น
- Moyagakure no Sato モヤ隠れの里 - หมู่บ้านหมอกควันซ่อนเร้น
- Yumegakure no Sato 夢隠れの里 - หมู่บ้านความฝันซ่อนเร้น
- Mura, Son 村 - หมู่บ้าน, ชุมชน
- Sato 里 - หมู่บ้าน, ชุมชน
- Kaze no Kuni 風の国 - ประเทศแห่งลม
- Kaze 風 - ลม
- Taki 滝 - น้ำตก
- Kuni 国 - ประเทศ
- Raamen ラーメン - ราเมง, บะหมี่, พาสต้า
- Misso Shiru 味噌汁 - ซุปมิโซะ
- Raamen'ya ラーメン屋 - ร้านราเมง, ร้านอาหารราเมง
- Ichiraku 一楽 - ชื่อร้านราเมงของลุงราเมง แปลตามตัวอักษรว่า "หนึ่งในงานอดิเรกของคุณ"
- Suna 砂 - ทราย
- Shuriken 手裏剣 - ชูริเคน
- Kunai 苦無 - คุไน มีดสั้นของนินจา 苦 มีความหมายว่า "ความทุกข์ทรมาน" และ 無 มีแนวคิดว่า "ไม่มีอะไร", "การปฏิเสธ", "ไม่", "ไม่มี"
- Nunchaku 双節棍 - นันจักุ อาวุธที่นินจานิยมใช้
- Kusarigama 鎖鎌 - คุซาริคามะ อาวุธที่นินจานิยมใช้ เป็นเคียวชนิดหนึ่งที่มีโซ่ติดอยู่กับลูกโลหะ
- Naginata 薙刀 - นางินาตะ เป็นอาวุธชนิดหนึ่งที่คล้ายกับเคียว
- Bou 棒 - กระบอง
- Kugutsu 傀儡 - หุ่นกระบอก, ตุ๊กตา
- シュッと Shutto - บ่งบอกถึงความเร็ว เป็นเสียงเลียนแบบ "อย่างรวดเร็ว", "ทันที"
- Hazusu 外す - หลบ, หลีกเลี่ยง
- Sakeru 避ける - หลีกเลี่ยง, หนี
- Oto 音 - เสียง, เสียงดัง, เสียงรบกวน
- Hi, Ka 火 - ไฟ
- Mizu, Sui 水 - น้ำ
- Kaze, Fuu 風 - ลม
- Tsuchi, Do 土 - ดิน
- Kaminari, Rai 雷 - ฟ้าร้อง, ฟ้าแลบ
- Ki, Moku 木 - ต้นไม้, ไม้
- Ichizoku 一族 - ตระกูล, ครอบครัว
- Uzumaki Ichizoku うずまき一族 - ตระกูล Uzumaki
- Hyuuga Ichizoku 日向一族 - ตระกูล Hyuuga
- Sarutobi Ichizoku 猿飛一族 - ตระกูล Sarutobi
- Kubikiribouchou 首斬り包丁 - มีดสับหัว ดาบยักษ์ของตัวละคร Zabuza
- Samehada 鮫肌 - ผิวฉลาม, เกล็ดฉลาม เป็นชื่อของดาบฉลามของตัวละคร Kisame
- Kiri no Shinobigatana Shichinin Shuu 霧の忍刀七人衆 - เจ็ดนักดาบแห่งหมอก แปลตามตัวอักษรว่า "กลุ่มเจ็ดนักดาบนินจาแห่งหมอก"
- Makimono 巻物 - ม้วนคัมภีร์
- Yakara 輩 - ครอบครัว, ชุมชน, กลุ่ม, ตระกูล
- Daimyou 大名 - ขุนนางศักดินา
- Dattebayo だってばよ - วิธีการสื่อสารแบบเฉพาะของ Naruto นอกจากนี้ยังมีบทความทั้งหมดเกี่ยวกับคำพูดนี้ในเว็บไซต์ของเรา: DATTEBAYO – ความหมายที่แท้จริงของคำพูดของ Naruto
- Bakeru 化ける - เปลี่ยนร่าง, รับรูปแบบ (ทางจิตวิญญาณ)
- Ogoru 奢る - เสนอ (บางอย่างให้ใคร), ให้ของขวัญ, ใช้ชีวิตอย่างหรูหรา
- Sendai 先代 - รุ่นก่อน, ผู้ก่อนหน้า, ผู้สืบทอด
- Shin Sedai 新世代 - รุ่นใหม่, ยุคใหม่, ยุคสมัยใหม่
- Sedai 世代 - ยุค, รุ่น, สมัย
- Sensou 戦争 - สงคราม
- Ichininmae ni naru 一人前になる - กลายเป็นผู้ใหญ่
- Shikkaku 失格 - ไม่ผ่าน, การไม่ผ่าน, ถูกตัดสิทธิ์, การถูกตัดสิทธิ์
- Goukaku 合格 - ผ่าน, การผ่าน
- Shiken 試験 - การสอบ, ข้อสอบ, การทดสอบ
- Sotsugyou 卒業 - การสำเร็จการศึกษา, การจบการศึกษา, การจบหลักสูตร
- Konohamaru 木ノ葉丸 - Konohamaru
- Jiraya 自来也 - Jiraiya
- Senju Tobirama 千手扉間 - Tobirama Senju
- Senju Hashirama 千手柱間 - Hashirama Senju
- Orochimaru 大蛇丸 - Orochimaru
- Sabaku no Gaara 砂瀑の我愛羅 หรือ 砂漠の我愛羅 - Gaara แห่งทะเลทราย 砂漠 (さばく、sabaku) หมายถึง "ทะเลทราย"
- Rokku Rii ロックリー - Rock Lee
- Kisame 鬼鮫 - ฉลามปีศาจ
- Hiden 秘伝 - ความลับ, ความลึกลับ
- Suiken 酔拳 - กำปั้นคนเมา ศิลปะการต่อสู้ของจีนที่เลียนแบบรูปแบบการเคลื่อนไหวของคนเมา ใช้โดย Rock Lee ในอนิเมะ Naruto และโดย Chu ใน Yu Yu Hakusho
- Mon 門 - ประตู ความสามารถของตัวละคร Rock Lee
- Hachimon 八問 - ประตูที่แปด
- Maito Gai マイト ガイ - Might Guy
- Asakujaku 朝孔雀 - นกยูงยามเช้า ชื่อของเทคนิคที่ทรงพลังของ Might Guy
- Moujuu 猛獣 - สัตว์ร้าย, สัตว์ดุร้าย, สัตว์ป่า
- Nindou 忍道 - เส้นทางนินจา, วิถีนินจา
- Ninpou 忍法 - ศิลปะนินจา, วิธีนินจา, วิถีนินจา
- Nintou 忍刀 - ดาบนินจา
- Ninkentou 忍拳刀 - ใบมีดกำปั้นนินจา
- Ningu 忍具 - เครื่องมือนินจา, อุปกรณ์นินจา, อาวุธนินจา
- Mateki 魔笛 - ขลุ่ยปีศาจ, ขลุ่ยเวทมนตร์ อาวุธนินจาที่ใช้โดย Tayuya สมาชิกของ Quartet แห่งหมู่บ้านเสียง
- Kibakufuda 起爆札 - กระดาษระเบิด, ป้ายระเบิด Kibaku 起爆 หมายถึง "การระเบิด" และ Fuda 札 หมายถึง "ป้าย", "ตั๋ว", "ตั๋ว", "กระดาษ", "จดหมาย", "โปสเตอร์" หรือ "ตราประทับ"
- Chakura no Bou チャクラの棒 - แท่งจักร
- Kazaguruma, Fuusha 風車 - กังหันลม เป็นประเภทของอาวุธในจักรวาลของ Naruto
- Hiyaku 秘薬 - ยาลับ (แปลตามตัวอักษร), ยานินจา
- Ganyaku 丸薬 - ยาเม็ด
- Sanshoku no Ganyaku 三色の丸薬 - ยาเม็ดสามสี
- Gedokuyaku 解毒薬 - ยาถอนพิษ แปลตามตัวอักษรว่า "ยาล้างพิษ"
- Dokuyaku 毒薬 - ยาวิเศษ, ยาถอนพิษ
- Masui 麻酔 - ยาสลบ
- Sunahyoutan 砂瓢箪 - ขวดน้ำเต้าทราย ขวดน้ำเต้าที่ Gaara ใช้
- Kusarikatabira 鎖帷子 - เสื้อเกราะโซ่ เป็นประเภทของเสื้อเกราะหรือชุดเกราะ
- Kemuridama 煙玉 - ระเบิดควัน
- Senbon 千本 - เข็มโลหะพันเล่ม อาวุธที่ใช้ในอนิเมะ Naruto
- Kusanagi no Tsurugi 草薙の剣 - ดาบ Kusanagi เป็นดาบที่ใช้โดย Orochimaru และ Sasuke ดาบตัดหญ้า (แปลตามตัวอักษร) เป็นหนึ่งในสามสมบัติของจักรพรรดิญี่ปุ่น
- Totsuka no Tsurugi 十拳剣 - ดาบ Totsuka เป็นอาวุธที่ใช้โดย Susanoo ของ Itachi
- Bashousen 芊蕉扇 - พัดใบกล้วย พัดที่ถือว่าทรงพลังมากและเป็นหนึ่งในเครื่องมือของปราชญ์แห่งหกเส้นทาง
- Chakuratou チャクラ刀 - ใบมีดจักร
- Hitaiate 額当て - ผ้าคาดศีรษะ
- Uchiwa 団扇 - พัด
- Ninkai Taisen 忍界大戦 - มหาสงครามโลกนินจา
- Daiyonji Ninkai Taisen 第四次忍界大戦 - มหาสงครามโลกนินจาครั้งที่สี่
- Shitei 师弟 - อาจารย์และลูกศิษย์ ครูและนักเรียน
- Shuumatsu no Tani 終末の谷 - หุบเขาแห่งจุดจบ
เข้าถึงเว็บไซต์ CMOA เพื่ออ่าน Naruto เป็นภาษาญี่ปุ่น!
รายการนี้กำลังได้รับการอัปเดตอยู่ตลอดเวลา!
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น