Nyoubou Kotoba - ภาษาลับของผู้หญิง

Nyoubou Kotoba [女房言葉] เป็นภาษาลับที่ใช้โดยสุภาพสตรีในราชสำนักหรือหญิงซึ่งรับใช้ในราชสำนักตั้งแต่ต้นสมัยมุโรมาจิ ซึ่งปัจจุบันมีการใช้ภาษานี้มาก รวมทั้งโดยผู้หญิงด้วย

Nyoubou หมายถึงภรรยาไม่ใช่เหรอ?

ใช่คำ nyoubou [女房] ในปัจจุบันหมายถึงภรรยาของเขา แต่ในอดีตเขาเรียกผู้หญิงชั้นสูงที่ทำงานในราชสำนักของจักรวรรดิญี่ปุ่น เราสามารถพูดได้ว่าพวกเขาเป็นภรรยาของจักรวรรดิ

คำว่า "女官" หมายถึง "ผู้หญิงที่ทำงานในหอรัฐมนตรี" โดยเกี่ยวข้องกับผู้หญิงที่ทำงานในห้องและหอนางรัก หรือในที่พักของเจ้าหญิง ตามความหมายตามต้นฉบับ บางสมาชิกในฐานะความยั่นหย่อนอาจทำให้ จะตั้งครรภ์กับผู้รักษาความปลอดภัยในหอ

เนื่องจากเหตุการณ์เหล่านี้ในยุคสมัยใหม่คำว่านี้เริ่มใช้เพื่ออภิมหาสมณะของภรรยาของชาวดาวเรือง และในปัจจุบันการที่ไม่มีงานนี้แล้ว คำนี้สามารถหมายถึงคู่สามีภรรยาหรือเพื่อนมิตรได้

Nyoubou kotoba - ภาษาของภรรยา
งานแต่งงานของชินโต

Nyoubou Kotoba เป็นอย่างไร?

เดิมทีใช้โดยสตรีในราชสำนักญี่ปุ่นในสมัยมุโรมาจิ ภาษานี้แพร่หลายและถูกพิจารณาว่าเป็นภาษาของผู้หญิงทั่วไป ส่วนใหญ่ประกอบด้วยคำศัพท์พิเศษเกี่ยวกับอาหาร เสื้อผ้า และของใช้ในบ้านอื่นๆ

คำพูดมากมาย Nyoubou Kotoba ถูกสร้างขึ้นโดยการเพิ่มคำนำหน้า O- [โอ], ซึ่งแสดงถึงความสุภาพและอ่อนโยน หรือการเอา parte ออกจากคำและเพิ่มเข้าไป -โมจิ [文字] ซึ่งหมายถึง "ตัวละครหรือตัวอักษร" จึงนำเสนอคำสละสลวย

ระยะ nyouboukotoba ยังสามารถเขียนด้วย อุดมคติ [女房詞] ภาษาลับที่ใช้ในปัจจุบันสามารถเรียกว่า jochuukotoba ภาษาของผู้หญิงกลางอายุ

โอ Nyoubou Kotoba ยังมักใช้คำย่อล้อเลียน คำเลียนเสียง metafora. พูดว่าเธอมีการเขียนที่งดงามและสวยงามซึ่งต่อมาได้รับการกระจายในบ้านของซามูไร บ้านทวารบาล และ แม้กระทั้งกับชายชาวบ้าน

Nyoubou kotoba - ภาษาของภรรยา
Nyoubou ที่ Imperial Court

คำศัพท์ Nyoubou Kotoba

ตอนนี้เรามาดูรายการคำศัพท์จากไฟล์ Nyoubou Kotoba. คุณสามารถพบความคล้ายคลึงกับคำพูดของผู้หญิงในปัจจุบันได้หรือไม่? ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความแบ่งปัน!

คำที่ขึ้นต้นด้วย [お]

  • โอคะกะ [おかか] - Bonito Shavings;
  • โอคากิ [おかき] - เค้กข้าว;
  • โอคาซึ [おかず] - ติดตาม -UP;
  • โอคาเบะ [おかべ] - เต้าหู้;
  • โอคารัน [おかちん] - Mochi;
  • โอคาระ [お] - ของเสียหลังจากบีบนมถั่วเหลือง;
  • โอโควะ [おこわ] - ข้าวปรุงไอน้ำ
  • โอซาสึ [おさつ] - มันเทศ;
  • โอจิยะ [おじや] - Mingal of Orice;
  • โอซึโมจิ [おすもじ] - ซูชิ;
  • โอได [おだい] - ข้าว;
  • โอสึเกะ [おつけ] - ซุปมิโซะ;
  • Oden [おでん] - เต้าหู้กับ misu; Oden;
  • โอนากะ [おなか] - ท้อง;
  • โอนาร่า [おなら] - ผายลม;
  • โอนิกิริ ・ โอมุสึบิ [おにぎり] - ข้าวมีประโยชน์;
  • โอฮางิ [おはぎ] - เค้กข้าว;
  • โอฮิยะ [おひや] - น้ำเย็น;
  • โอฮิโระอิ [おひろい] - เดิน;
  • โอมารุ [おまる] - ทิ้ง;
  • โอมาน [おまん] - flapjack;
  • โอโยรุ [およる] - การนอนหลับกิตติมศักดิ์;

คำที่ลงท้ายด้วย moji [文字]

  • โอคุโมจิ [おくもじ] - ภรรยา;
  • โอคุโมจิ [おくもじ] - เครื่องดื่ม;
  • Omemoji [おめもじ] - การประชุมส่วนตัว;
  • คาโมจิ [かもじ] - แม่; ภรรยา;
  • คุโรโมจิ [くろ] - Lindera (พืช);
  • โคโมจิ [こもじ] - ปลาคาร์พ;
  • ชาโมจิ [しゃもじ] - เชลล์;
  • Sumoji [すも] - ซูชิ;
  • โซโมจิ [そもじ] - คุณ;
  • นิโมจิ [にもじ] - กระเทียม;
  • Hamojii [はもじい] - อายความอับอาย;
  • ฮิโตโมจิ [ひともじ] - กระเทียม
  • ฮิโมจิ [ひもじい] - ฉันหิว
  • Futamoji [ふたもじ] - Risadinhas
  • Yumoji [ゆもじ] - ยูกาตะ

คำอื่น ๆ

  • Kouko [こうこ] - หัวไชเท้าแล่นเรือใบ;
  • คอน [こん] - เพิ่มอาหารเมื่อดื่มสาเก;
  • อิอิอิอิ [いしい] - Dango, Cook;
  • Oomono [青物] - ผัก;
  • นามิโนฮานะ [なみ] - เกลือ;
  • นาสุ [なす] - มะเขือยาว;
  • มิซึโนะฮานะ [みずのはな] - ดอกไม้น้ำ, สาหร่ายบาน, ดอกบัว;
  • เฮจิมะ [へちま] - หัวฟองน้ำ, บูช;
  • คุโนะอิจิ [くの] - ตัวเมียหญิง, การลักลอบหญิง;
  • ทำ [まけ] - การมีประจำเดือน;

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?