Kanyouku - สำนวนในภาษาญี่ปุ่น

เรียนภาษาญี่ปุ่นกับอนิเมะคลิกเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม!

ประกาศ

คุณรู้หรือไม่ว่าสำนวนคืออะไร? เป็นคำหรือวลีที่มีความหมายเกินกว่าการตีความของคำนั้น ในภาษาญี่ปุ่นมีการเรียกคำสำนวน Kanyouku [慣用句]. ในบทความนี้เราจะเห็นรายการสำนวนขนาดใหญ่ในภาษาญี่ปุ่น

สำหรับผู้ที่อาศัยอยู่ในโลกแห่งดวงจันทร์สำนวนคือวลีหรือคำที่มีความหมายซ่อนเร้นซึ่งไม่สามารถมองเห็นได้เพียงแค่อ่าน แต่ใช้ชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของชาติ นิพจน์เช่น ทิ้งเรือ (ยอมแพ้) วางรองเท้าบู๊ต (เกษียณ) เหยียบไข่ (สถานการณ์ที่ละเอียดอ่อน) และอื่น ๆ

Kanyouku - สำนวน

คำ Kanyouku [慣用句] ประกอบด้วยอุดมการณ์ [] ซึ่งหมายถึงการคุ้นเคยกับมัน [用] ซึ่งหมายถึงการใช้และการจ้างงาน และ [句] ซึ่งแปลว่าวลี หมายความว่าเราต้องคุ้นเคยกับข้อเท็จจริงที่ว่านิพจน์นั้นหมายถึงสิ่งอื่นที่ไม่ใช่สิ่งที่เราอ่านหรือได้ยิน

ประกาศ

ในภาษาอังกฤษเรียกสำนวนประเภทนี้ว่า สำนวน ซึ่งถอดเสียงเป็นภาษาญี่ปุ่นเป็น ภาษา [イディオム]. มีคำภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่พูดถึงสิ่งเดียวกันโดยทั่วไป:

  • Kanyouku [慣用句] - ประกอบด้วยคำสองคำขึ้นไป
  • Kanyougo [慣用語] - ภาษาภาษา;
  • Kanyougoku [慣用語句];
  • Kanyouhyougen [慣用表現] - นิพจน์คงที่;
  • Kanyourengo [慣用連語];
  • Seiku [成句 - สำนวน; พังเพย; พูดว่า; อ้าง;
  • Jyukugo [熟語] - ด้วยอุดมคติ;
  • Yojijukugo [四字熟語] - มีสี่อุดมคติ;

คำศัพท์ข้างต้นแต่ละคำมีความแตกต่างกันเล็กน้อยซึ่งฉันไม่สามารถอธิบายได้เป็นการส่วนตัว แต่โดยทั่วไปแล้วเป็น [イディオム] บางครั้งอาจสับสนกับ คำพูดภาษาญี่ปุ่น Kotowaza ซึ่งถือได้ว่าเป็นสำนวน

มันควรค่าแก่การจดจำไว้บ้าง คำแสลงและคำหยาบคาย เป็นสำนวน ในความเป็นจริงคำหลายคำในภาษาญี่ปุ่นอย่างน้อยก็เป็นสำนวนเล็กน้อยส่วนใหญ่เป็นเพราะพวกเขารวมความหมายหลายอย่างเข้าด้วยกันและมีอุดมคติ

ประกาศ

โดยทั่วไปสำนวนอาจมีทั้งสุภาษิตบทเรียนการถากถางกฎแห่งสิ่งของและอื่น ๆ นอกจากนี้ยังควรค่าแก่การจดจำคำ คาคุเกน [格言] ซึ่งง่ายต่อการจดจำสำนวนเกี่ยวกับชีวิตมนุษย์ความจริงบัญญัติศิลปะการต่อสู้ราคาคำพูดประกาศและข้อตกลง

ตัวอย่างของ คาคุเกน อยู่ในพระคัมภีร์ในพระกิตติคุณของมัทธิวที่กล่าวไว้ “ เข้าทางประตูแคบ” [狭 き 門より入れ]. หรือนิพจน์ “ จงร้องไห้และตัดม้า [泣 い て馬謖を斬る] โดย Sangokushi.

สำนวนยังเป็นสำนวนเชิงเปรียบเทียบที่มีความหมายตายตัว หากคุณไม่เข้าใจความหมายอย่างถูกต้องคุณสามารถใช้มันในลักษณะแปลก ๆ หรือคุณสามารถให้คำตอบที่ผิดกับคนผิดได้

ประกาศ

ตอนนี้คุณจะได้เรียนรู้การพูดภาษาญี่ปุ่นโดยใช้สำนวนยอดนิยมอย่างไม่เป็นทางการ รายการด้านล่างนี้มีคำและวลีที่มีความหมายแตกต่างจากคำที่จะมีหากแสดงออกโดยแยกจากกัน

คุณอาจต้องการซื้อหนังสือราคาถูกเกี่ยวกับสำนวนภาษาญี่ปุ่นด้านล่าง:

อัปเดตล่าสุดเมื่อ 27 de กรกฎาคม de 2021 1:31 PM
Provérbios japoneses – lista de frases ninja – kotowaza
Provérbios Japoneses – Lista de frases Ninja – Kotowaza

สำนวนญี่ปุ่น

สำนวนญี่ปุ่นจากรายการด้านล่าง:

ประกาศ
บาร์โค้ดแมน
Bākōdo hito [バーコード人] ใช้เรียกทรงผมบางประเภท  
คำต่อท้ายให้ทางแยก kun [君]
เกียพคุง [キープ君] - หมายถึงการรักษาความสัมพันธ์จนกว่าคุณจะพบใครสักคนที่ดีกว่า  
Heavy Ass, Soft Ass และ Clean Ass
ชิริงาโมอิ [尻が重 い] - ลาหนักเพื่ออ้างถึงคนขี้เกียจและไม่สนใจ 
ชิริกาคารุย [尻が軽 い] - Bunda Leve เพื่ออ้างถึงผู้ไม่ประมาท; บ้าบิ่นและสำส่อน
ชิรินุกุอิ [尻拭 い] - การทำความสะอาดตูดหมายถึงการทำความสะอาดของคนอื่น 
ดึงมือ
Tewonuku [手を抜く] - ทำไม่ดี; 
ปากเบา 
Kuchi ga karui [口が軽 い] - ไม่สามารถเก็บเป็นความลับได้ 
ฉันปวดหัว 
Atama ga itai [頭が痛 い] - หากคุณเครียดจากบางสิ่ง 
ไฟในมือ 
ฮิโนเตะ [火の手] - การโจมตีการรุกราน 
หัวดี 
อะทะมะกะอิ [頭が いい] - ฉลาดหลักแหลม; 
แตงโมสองลูก 
อุริฟุทสึ [瓜二つ] - คล้ายกับ (ถั่วสองฝักในฝัก) 
การนอนหลับโดยมีหูอยู่ในน้ำ 
Nemiminimizu [寝耳に水] - ประหลาดใจมาก, ตกใจ, ประหลาดใจ; 
ขายน้ำมัน 
อบูราวูรู [油を売る] - เสียเวลา; ใช้เวลา; 
ท้องดำ
Haragakuroi [腹が黒 い] - ผู้สมรู้ร่วมคิด; มุ่งร้าย; ขี้อ้อน.

สำนวนที่เกี่ยวข้องกับสัตว์

ลิ้นของแมว
เนโกะจิตะ [猫舌] - ใช้เพื่อเรียกผู้ที่มีความรู้สึกไวต่อการดื่มร้อน 
ผ้าคลุมหน้าแมว
เนโกบุรี [猫 か ぶり] - เหมือนหมาป่าในชุดแกะคนที่แสร้งทำเป็นไร้เดียงสา 
น้ำตานกกระจอก
Suzume ในนามิดะ [雀の涙] - ปริมาณเล็กน้อยปริมาณเล็กน้อยตกอยู่ในถัง  
ในสนามม้า
ยาจิอุมา [野次馬] - ผู้ชมที่อยากรู้อยากเห็นคนที่ไปหลังจากเหตุการณ์ที่พวกเขาไม่มี; คอยาง 
  • Mushigaii [虫が いい] - เห็นแก่ตัว; ถามมากเกินไป;
  • เคเน็นโนฮากะ [犬猿の仲] - เช่นสุนัขและแมว (ในกรณีของลิงและสุนัข);

ด้านล่างนี้เป็นสำนวนเพิ่มเติมเกี่ยวกับแมว:

  • Nekonoatama [猫の額] - หน้าผากของแมว; สถานที่เล็ก ๆ
  • เนโคโนเมะ [猫の目] - ตาแมว; สถานการณ์เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว
  • Dorobouneko [泥棒猫] - แอบทำเรื่องร้าย ๆ ; ผู้ทำลายบ้าน

เมื่อเวลาผ่านไปฉันจะอัปเดตรายการนี้ หากคุณต้องการเรามีไฟล์ PDF เป็นภาษาญี่ปุ่นพร้อมรายการสำนวนมากกว่า 1,000 รายการที่สามารถดาวน์โหลดได้จากเว็บไซต์ biglobe.