ในภาษาญี่ปุ่น "たまらない" (tamaranai) เป็นวลีที่สามารถแปลเป็น "insuportável", "irresistível" หรือ "incontrolável" ในบางสถานการณ์ ความหมายที่แน่นอนขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้คำนั้น
คำวลีนี้ถูกใช้บ่อยเพื่อบรรยายถึงความรุนแรงของความรู้สึกหรือประสบการณ์ที่ยังศรัทธาจนถึงขั้นที่ดูเหมือนจะไม่ไหวได้ ตัวอย่างเช่น บางคนอาจพูดว่า "食べ物が美味しくてたまらない" (tabemono ga oishikute tamaranai) ซึ่งหมายความว่า "อาหารอร่อยขนาดที่ทำให้ไม่สามารถควบคุมตัวเองได้" ในกรณีนี้คนนั้นกำลังแสดงถึงว่าอาหารอร่อยขนาดแบบที่เขาไม่สามารถควบคุมตัวเองได้
ในทางเดียวกัน คำแสดงอารมณ์นี้ cũngหากใช้ đểให้รหัสความร้อนมากหรือน่ารำคาญ ตัวอย่างเช่น ผู้คนอาจกล่าวว่า "暑くてたまらない" (atsukute tamaranai) ซึ่งหมายถึง "ความร้อนอย่างที่จะไม่รอด" ในกรณีนี้ คนนั้นกำลังถ่ายทอดความร้อนอย่างที่ทำให้เกิดความรำคาญแทบไม่ได้.