일본어에서 "たまら" "(Tamaranai)은 어떤 상황에서는"견딜 수없는 ","저항 할 수없는 "또는"통제 할 수없는 "것으로 번역 될 수있는 표현입니다. 정확한 의미는 단어가 사용되는 맥락에 따라 다릅니다.
이 표현은 종종 강한 감정이나 경험을 너무 강해서 견딜 수없는 것처럼 묘사하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 누군가는 "食べ 物 物 が て たまら ない"(표가 오이시 키 쿠테 타마 라 이니)이라고 말할 수 있습니다. 이는 "음식이 너무 맛있어서 견딜 수 없거나 통제 할 수 없다"는 것을 의미합니다. 이 경우, 사람은 음식이 너무 좋을 정도로 좋은 음식을 먹을 수 없다고 표현하고 있습니다.
마찬가지로, 표현은 또한 부정적이거나 성가신 것을 설명하는 데 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 누군가 "暑く て たまら たまら ない"(Atsukute tamaranai)이라고 말할 수 있습니다. 이는 "열이 참을 수 없다"는 것을 의미합니다. 이 경우, 그 사람은 열이 너무 강해서 견딜 수 없다고 표현하고 있습니다.