ในบทความนี้ เราจะศึกษาคันจิ 家 และรู้จักคำศัพท์บางคำ คันจินี้สามารถหมายถึง บ้าน, เรือน, ครอบครัว, อาชีพ, ผู้เชี่ยวชาญ, ผลงาน และคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องอื่นๆ

คันจิ [家] อยู่ในอันดับที่ 133 ของรายการคันจิที่ใช้บ่อยที่สุดในหนังสือพิมพ์ ถือเป็นคันจิระดับ JLPT N4

  • คุนยูมิ: いえ, や, うち
  • ออนยูมิ: カ, ケ (ka, ke)
  • ในชื่อ: り, え, く, つ か, べ
  • เรดิคัล: 宀 (หลังคา)
  • จำนวนเส้น: 10

คันจินี้มีการอ่านไม่กี่แบบและจำง่าย

うち VS いえ

UCHI (うち) หรือ IE (いえ) เป็นคำที่แตกต่างกัน 2 คำที่มีคันจิเดียวกันและทั้งสองหมายถึงบ้าน いえ ใช้เพื่ออ้างถึงบ้านทางกายภาพใดๆ, ในขณะที่ うち ใช้เพื่ออ้างถึงบ้านของคุณเอง, เรือนและครอบครัว うち ใช้เพื่อพูดว่า “สถานที่ที่ฉันอาศัยอยู่” แทนที่จะเป็นเพียงโครงสร้างทางกายภาพ

เนื่องจากทั้งสองมีคันจิเดียวกัน ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าคำไหนอยู่ในข้อความ? ก่อนอื่นคุณจะรู้จากบริบท, แต่ ในส่วนใหญ่ของกรณี うち จะเริ่มประโยค ในขณะที่ いえ พบได้ง่ายในกลางประโยค

ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือ うち อยู่ในคำพ้องเสียง (หรือเกี่ยวข้อง) กับ 内 (uchi) ที่หมายถึง ภายใน, ด้านใน, ระหว่าง, ท่ามกลาง และ บ้าน

เนื่องจาก IE และ UCHI เป็นการอ่านแบบญี่ปุ่น (คุน) จึงพบได้น้อยกว่าในคำที่ประกอบด้วยคันจิอื่น แต่มีข้อยกเว้นบางประการ (รู้ได้อย่างไรว่าการอ่านเป็นออนหรือคุน)

ด้านล่างนี้เราจะดูคำศัพท์บางคำที่มีการอ่าน IE และ UCHI แต่เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิ:

  • 家出 – iede – หนีออกจากบ้าน
  • 家路 – ieji – เส้นทางกลับบ้าน
  • 家々- ieie – แต่ละบ้าน, ที่อยู่อาศัย
  • 家筋 – iesuji – สายเลือด, พันธุ์, สายตระกูล
  • 家中 uchiju / iieju – ทั้งครอบครัว; ทุกคน (สมาชิก) ในครอบครัว

เราสังเกตว่าแม้คำที่ประกอบด้วยคันจิจะมีการอ่านแบบคุน แต่ก็เป็นเพียงการรวมคำ เช่นในกรณีของ 家 + 中

ในคำศัพท์บางคำ うち อาจซ่อน “U” และเหลือเพียง “CHI” ตัวอย่าง: 俺んち – orenchi – บ้านของฉัน

カ – KA

การอ่าน KA ของคันจิ 家 มักจะลงท้ายคำศัพท์เป็นส่วนต่อท้ายที่บ่งชี้ถึงผู้เชี่ยวชาญ, อาชีพ หรือบุคคลที่กระทำบางอย่างในพื้นที่ที่กำหนด ดูตัวอย่างบางส่วนด้านล่าง:

  • 作家 – sakka – นักเขียน, ผู้แต่ง, นักประพันธ์, ศิลปิน
  • 農家 – nouka – เกษตรกร
  • 実業家 – jitsugyōka – นักธุรกิจ
  • 画家 – gaka – จิตรกร, ศิลปิน
  • 漫画家 – mangaka – ศิลปินมังงะ, นักวาดการ์ตูน
  • 生家 – iseka – บ้านที่เกิด
  • 資本家 – shihonka – ทุนนิยม, นักการเงิน
  • 発明家 – hatsumei-ka – นักประดิษฐ์
  • 宗教家 – shūkyōga – ผู้เคร่งศาสนา
  • 政治家 – seijika – นักการเมือง
  • 作曲家 – sakkyokka – คีตกวี
  • 建築家 – kenchikka – สถาปนิก
  • 歴史家 – rekishiya – นักประวัติศาสตร์

การอ่าน KA ยังสามารถเริ่มคำศัพท์ได้ดังนี้:

  • 家族 – kazoku – ครอบครัว
  • 家庭 – katei – บ้าน, ครอบครัว, ภายในบ้าน
  • 家具 – kagu – เฟอร์นิเจอร์
  • 家事 – kaji – งานบ้าน, หน้าที่ในบ้าน
  • 家畜 – kachiku – สัตว์เลี้ยง, ปศุสัตว์, ปศุสัตว์
  • 家計 – kakei – เศรษฐกิจในครัวเรือน, งบประมาณครอบครัว
  • 家宅 – Kataku – ที่อยู่อาศัย, สถานที่, บ้าน

ส่วนใหญ่ของคำศัพท์ที่เริ่มและลงท้ายด้วยคันจิ 家 มีการอ่าน KA ส่วนใหญ่ของคำเหล่านี้หมายถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องหรืออยู่ภายในเรือน, ครอบครัว หรือบ้าน

ケ- KE

KE อาจเป็นส่วนต่อท้ายที่เป็นตัวแทนของความสัมพันธ์ของครอบครัว, กลุ่ม, ฯลฯ อาจบ่งชี้ถึงบ้านของครอบครัว (ตัวอย่าง: 徳川家 – Tokugawa ke – ตระกูล Tokugawa)

ดูตัวอย่างด้านล่างเพื่อให้เข้าใจถึงความหมายและความรู้สึกที่คำที่ลงท้ายด้วย “KE” 传达:

  • 摂家 – sekke – ผู้สำเร็จราชการ, ที่ปรึกษา, ที่ปรึกษา;
  • 裏千家 – urasenke – หนึ่งในโรงเรียนหลักของพิธีชงชา
  • 両家 – ryōke – ทั้งสองครอบครัว
  • 王家 – ouke – ราชวงศ์
  • 分家 – bunke – ครอบครัวสาขา, กิ่ง
  • 後家 – goke – แม่ม่าย
  • 良家 – ryōke – ครอบครัวที่ดี; ครอบครัวที่เคารพ; ครอบครัวที่เหมาะสม

การอ่าน KE ยังสามารถเริ่มคำศัพท์ได้ดังนี้:

  • 家来 – kerai – ผู้ติดตาม, คณะ, ผู้รับใช้

や – YA

คำศัพท์บางคำที่ลงท้ายด้วยคันจิ 家 จะออกเสียง や เป็นส่วนต่อท้าย ส่วนต่อท้ายนี้ใช้เพื่ออ้างถึงบ้านของบางสิ่ง, สถานที่บางแห่ง, ที่ซึ่งธุรกิจดำเนินการ และสำหรับบุคคลที่กระทำบางอย่าง

โปรดทราบว่าส่วนต่อท้ายนี้ไม่ได้ใช้ในคำศัพท์สุ่ม, แต่พบในคำศัพท์บางคำ คันจิอีกตัวหนึ่งที่มีหน้าที่คล้ายกันและลงท้ายด้วย YA คือ 屋 ที่หมายถึง บ้าน, หลังคา, ร้านค้า, ผู้ขาย ดังนั้นคำศัพท์บางคำ ทั้งสองสามารถเขียนได้ด้วย 屋 หรือ 家

คำศัพท์บางคำอาจลงท้ายด้วย YA และไม่มีความหมายอื่นนอกจาก “บ้าน” หรือ “ครอบครัว”

ด้านล่างนี้ดูคำศัพท์บางคำที่ลงท้ายด้วย や:

  • 大屋 / 大家 – ooya – เจ้าของ, เจ้าของบ้าน
  • 貸家 – shikaya – บ้านให้เช่า (借家 – yakushiya)
  • 我が家 – wagaya – บ้านของคุณ; เรือนครอบครัว; ครอบครัว
  • 空き家 – akiya – บ้านว่าง; บ้านที่ไม่มีผู้อยู่อาศัย
  • 長屋 – ganaya – อาคารที่อยู่อาศัย
  • 母屋 – omoya – ห้องกลาง,  อาคารหลัก
  • 一つ家 – hitsuya – หนึ่งบ้าน; บ้านเดียวกัน

การอ่าน YA ยังสามารถเริ่มคำศัพท์ได้ดังนี้:

  • 家賃 – yachin – ค่าเช่า
  • 家主 – yanushi – เจ้าของบ้าน, เจ้าของบ้าน

ยังมีคำว่า 家鴨 – ahiru – เป็ดในบ้าน – ที่มีการอ่านที่แตกต่างจากคำอื่นๆ ราวกับว่า 家 ถูกซ่อนไว้

ตัวอย่างการใช้

ตอนนี้เรามาดูในทางปฏิบัติบางประโยคที่มีคำศัพท์ที่มีคันจิ 家:

僕は家にいるよ。
Boku wa ie ni iru yo;

ฉันจะอยู่ที่บ้าน

彼らは、画家だ。
Karera wa, gakada;

พวกเขาเป็นศิลปิน

彼は家にいるか。
Kare wa ie ni iru ka;

เขาอยู่ที่บ้านหรือเปล่า?

わが家にまさる所なし。
Wagaya ni masaru tokoro nashi;

ไม่มีที่ไหนเหมือนบ้าน

その家に火がついた。
So no ie ni hi ga tsuita;

บ้านของเขาไฟไหม้

หวังว่าบทความนี้จะช่วยให้คุณรู้จักคันจิ 家 มากขึ้น โปรดจำไว้ว่า วิธีที่ดีที่สุดในการจดจำคันจิคือการอ่านเนื้อหาให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading