ในบทความนี้ เราจะช่วยคุณขยายคำศัพท์ของคุณ โดยแสดงรายการคำและคำศัพท์ที่ใช้ในด้านคอมพิวเตอร์ เทคโนโลยี และคอมพิวเตอร์ ตั้งแต่คำง่ายๆ ไปจนถึงคำที่ซับซ้อน
เราจะแสดงคำศัพท์เป็นภาษาอังกฤษด้วย เพื่อให้คุณเห็นที่มา เนื่องจากคำศัพท์ส่วนใหญ่มาจากภาษาอังกฤษและเขียนด้วยคาตากานะ
อ่านเพิ่มเติม:
- 80 โซเชียลมีเดียของญี่ปุ่น
- Yodobashi Camera – ร้านอิเล็กทรอนิกส์ที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่น
- รู้จัก 6 ย่าน Otaku ในญี่ปุ่น
สารบัญ
ประเภทของคอมพิวเตอร์
- คอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล – Pasokon (パソコン) / Pāsonaru Konpyūta (パーソナルコンピュータ)
- โน้ตบุ๊ก – Nōtopasokon (ノートパソコン)
- แท็บเล็ต – Taburetto (タブレット)
- สมาร์ทโฟน – Sumātofon (スマートフォン)
- จอภาพ – Monitā (モニター)
- เดสก์ท็อป – Desukutoppu (デスクトップ)
- เซิร์ฟเวอร์ – Sābā (サーバー)
- ออลอินวัน – Ōru in wan (オールインワン)
- ซูเปอร์คอมพิวเตอร์ – Sūpā konpyūta (スーパーコンピュータ)
เคล็ดลับสั้นๆ: ในญี่ปุ่น “Pasokon” กลายเป็นคำพ้องความหมายกับคอมพิวเตอร์ ไม่ว่าจะเป็นเดสก์ท็อปหรือโน้ตบุ๊ก
ซอฟต์แวร์
- ระบบปฏิบัติการ – Operēshon shisutemu (オペレーションシステム) / Kihon sofuto (基本ソフト)
- แอปพลิเคชัน – Apurikēshon (アプリケーション) / Apuri (アプリ) / Ōyō sofuto (応用ソフト)
- ซอฟต์แวร์ – Sofutō~ea (ソフトウェア) / Sofuto (ソフト)
- ปลั๊กอิน – Puraguin (プラグイン)
- แอดออน – Adōn (アドオン)
- โคเดก – Kōdekku (コーデック)
- ส่วนขยาย – Kakuchō (拡張)
- อินเตอร์เฟซผู้ใช้ – Yūzā intāfēsu (ユーザーインターフェース)
- คอนโซล (วิดีโอเกม) – Konsōru (コンソール)
- เทอร์มินัล – Tanmatsu (端末) / Tāminaru (ターミナル)
- GUI – Jīyūai (ジーユーアイ)
- ธีม – Tēma (テーマ)
- สกิน – Sukin (スキン)
- เทมเพลต – Tenpurēto (テンプレート) / Hinagata (雛形)
- โหมด – Mōdo (モード)
- ไฟล์ – Fairu (ファイル)
- โฟลเดอร์ – Foruda (フォルダ)
- ไดเรกทอรี – Direkutori (ディレクトリ)
- เดสก์ท็อป – Desukutoppu (デスクトップ)
- ส่วนขยายไฟล์ – Kakuchōshi (拡張子)
- ไอคอน – Aikon (アイコン)
- เมนูบริบท – Kontekisuto menyū (コンテキストメニュー)
- ทางลัด – Shōtokatto (ショートカット)
- ครัช (ค้าง, แฮง) – Kurasshu (クラッシュ) / Ochiru (落ちる)
- ค้าง/แช่แข็ง – Furīzu (フリーズ) / Hangu (ハング) / Katamaru (固まる)
- บั๊ก – Bagu (バグ)
- บั๊ก – Bagī (バギー)
- บั๊ก (กลายเป็นบั๊ก) – Baguru (バグる)
- ข้อผิดพลาดการแบ่งส่วน – Segumentēshon ihan (セグメンテーション違反) / Segufo (セグフォ)
ถ้าคุณชอบเล่นกับโปรแกรมหรือแม้แต่พัฒนาอะไรบางอย่าง คุณคงเคยได้ยิน “apuri” ที่นั่น ง่าย ใช้งานได้จริง ทุกคนเข้าใจ!
อินเทอร์เน็ต
- คอมพิวเตอร์ – Konpyūta (コンピュータ)
- อินเทอร์เน็ต – Intānetto (インターネット)
- เว็บ – Uebu (ウェブ)
- โมเด็ม – Modemu (モデム)
- อีเธอร์เน็ต – Īsanetto (イーサネット)
- สายอีเธอร์เน็ต – Ran kēburu (LANケーブル)
- Wi-Fi – Waifai (ワイファイ)
- แบบมีสาย – Yūsen (有線)
- แบบไร้สาย – Musen (無線)
- ออนไลน์ – Onrain (オンライン)
- ออฟไลน์ – Ofurain (オフライン)
- ที่อยู่ IP – Aipī adoresu (IPアドレス)
- ชื่อโฮสต์ – Hosuto mei (ホスト名)
- หมายเลขพอร์ต – Pōto bangō (ポート番号)
- เซิร์ฟเวอร์ – Sābā (サーバー)
- ไคลเอนต์ – Kuraianto (クライアント)
- เราเตอร์ – Rūtā (ルーター)
- สวิตช์ – Suitchi (スイッチ)
- ฮับ – Habu (ハブ)
- พร็อกซี – Purokishi (プロキシ)
- เบราว์เซอร์ – Burauza (ブラウザ)
- อีเมล – Mēru (メール)
- ที่อยู่อีเมล – Mēru adoresu (メールアドレス)
- ไคลเอนต์อีเมล – Mērā (メーラー)
- แชท – Chatto (チャット)
- ซอฟต์โฟน – Sofuto fon (ソフトフォン)
- หมายเลขโทรศัพท์ – Denwa bangō (電話番号)
เคล็ดลับเล็กน้อย: “Waifai” อยู่ทุกที่ แม้แต่บนป้ายร้านกาแฟในโตเกียว!
ฮาร์ดแวร์
- ฮาร์ดแวร์ – Hādou~ea (ハードウェア)
- CPU (โปรเซสเซอร์) – Shīpīyū (シーピーユー)
- หน่วยความจำ – Memori (メモリ)
- ดิสก์ – Disuku (ディスク)
- หน้าจอ – Sukurīn (スクリーン)
- จอแสดงผล – Disupurei (ディスプレイ)
- ลำโพง – Supīkā (スピーカー)
- หูฟัง – Iyahon (イヤホン)
- ไมโครโฟน – Maiku (マイク)
- เมาส์ – Mausu (マウス)
- คีย์บอร์ด – Kībōdo (キーボード)
- คอนโทรลเลอร์ (จอยสติก/เกมแพด) – Joisutikku (ジョイスティック) / Gēmupaddo (ゲームパッド)
- เว็บแคม – Uebu kamera (ウェブカメラ)
- เครื่องพิมพ์ – Purintā (プリンター)
- สแกนเนอร์ – Sukyana (スキャナ)
- เคส (เคส) – Pīshī kēsu (PCケース)
- เมนบอร์ด – Mazābōdo (マザーボード) / Mazabo (マザボ)
- พัดลม/พัดลมระบายความร้อน – Fan (ファン)
- GPU – Jīpīyū (ジーピーユー)
- การ์ดจอ – Gurafikku bōdo (グラフィックボード) / Gurabo (グラボ)
- ชิปเซต – Chippu setto (チップセット)
ในญี่ปุ่น ฮาร์ดแวร์และอุปกรณ์เสริมมีขายในร้านค้าเฉพาะทาง เช่น Yodobashi Camera ที่มีชื่อเสียง!
การเขียนโปรแกรม
- โปรแกรมคอมพิวเตอร์ – Puroguramu (โปรแกรม)
- โปรแกรมเมอร์ – Purogurama (プログラマ)
- นักพัฒนาซอฟต์แวร์ – Sofutō~ea kaihatsu-sha (ソフトウェア開発者)
- การเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ – Puroguramingu (プログラミング)
- ภาษาการเขียนโปรแกรม – Puroguramingu gengo (プログラミング言語)
- ภาษาแอสเซมบลี – Asenburi gengo (アセンブリ言語)
- ภาษาเครื่อง – Kikai go (機械語)
- แอสเซมเบลอร์ – Asenbura (アセンブラ)
- คอมไพเลอร์ – Konpaira (コンパイラ)
- สคริปต์ – Sukuriputo (スクリプト)
- อัลกอริทึม – Arugorizumu (アルゴリズム)
คุณสังเกตเห็นไหม? เกือบทุกอย่างเป็นเพียงการ “ทำให้เป็นภาษาญี่ปุ่น” คำจากภาษาอังกฤษ!
ความปลอดภัย
- ไวรัส – Uirusu (ウィルス)
- มัลแวร์ – Maruwēa (マルウェア)
- แฮ็ก – Hakkingu (ハッキング)
- แอนตี้ไวรัส – Uirusu taisaku sofuto (ウィルス対策ソフト)
- แคร็ก – Kurakku (クラック)
- ไฟร์วอลล์ – Faiāwōru (ファイアーウォール)
- การโจมตี – Atakku (アタック)
- รหัสผ่าน – Pasuwādo (パスワード)
ผู้ผลิตซอฟต์แวร์
- Microsoft – Maikurosofuto (マイクロソフト)
- Adobe – Adobi shisutemuzu (アドビシステムズ)
- Oracle – Orakuru (オラクル)
- Autodesk – Ōtodesuku (オートデスク)
- Symantec – Shimantekku (シマンテック)
- Trend Micro – Torendo Maikuro (トレンドマイクロ)
- IBM – Aibīemu (アイビーエム)
ผู้ผลิตพีซี
- NEC – Enuīshī (エヌイーシー)
- Lenovo – Renobo (レノボ)
- Fujitsu – Fujitsū (富士通)
- Toshiba – Tōshiba (東芝)
- HP – Eichipī (エイチピー)
- Dell – Deru (デル)
- Sony – Sonī (ソニー)
- Acer – Eisā (エイサー)
- Asus – Asūsu (アスース / エイスース)
ผู้ผลิตสมาร์ทโฟน
- Apple – Appuru (アップル)
- Sharp – Shāpu (シャープ)
- Panasonic – Panasonikku (パナソニック)
- Samsung – Samusun (サムスン)
- HTC – Eichitīshī (エイチティーシー)
- Huawei – Fāu~ei (ファーウェイ)
- Motorola – Motorōra (モトローラ)
- Blackberry – Burakkuberī (ブラックベリー)
- LG – Erujī (エルジー)
- Nokia – Nokia (ノキア)
ยี่ห้อเครื่องพิมพ์
- EPSON – Epuson (エプソン)
- Brother – Burazā (ブラザー)
- Canon – Kiyanon (キヤノン)
ยี่ห้อโปรเซสเซอร์
- Intel – Interu (インテル)
- Nvidia – Enubidia (エヌビディア)
- AMD – Ēemudī (エーエムディー)
- Qualcomm – Kuarukomu (クアルコム)
- Renesas – Runesasu (ルネサス)
บริการเว็บ
- Google – Gūguru (グーグル)
- Bing – Bingu (ビング)
- Amazon – Amazon (アマゾン)
- Rakuten – Rakuten (楽天)
- Facebook – Feisu bukku (フェイスブック)
- Twitter – Tsuittā (ツイッター)
- Mixi – Mikushī (ミクシィ)
- YouTube – Yūchūbu (ユーチューブ)
- Nico Nico Douga – Nikoniko Dōga (ニコニコ動画)
ระบบปฏิบัติการ
- Windows – Uindōzu (ウインドウズ)
- Mac – Makku (マック)
- Linux – Rinakkusu (リナックス)
- GNU – Gunū (グヌー)
- Chrome OS – Kurōmu Ōesu (クロームOS)
- iOS – Aiōesu (アイオーエス)
- Android – Andoroido (アンドロイド)
- Symbian – Shinbian (シンビアン)
เคล็ดลับสุดท้าย: คำศัพท์เหล่านี้จำนวนมากใช้ในร้านค้าและคู่มือภาษาญี่ปุ่นแบบนี้เลย เพียงแค่ฝึกหูให้คุ้นเคยกับคาตากานะ ทุกอย่างก็จะลื่นไหล!


Leave a Reply