สถานที่ญี่ปุ่น – Basho กับ Tokoro ต่างกันอย่างไร?

ประกาศ

ทั้งคำว่า basho [場所] และ tokoro [所] เป็นคำนามและสถานที่ที่มีความหมายทั้งคู่ มีความแตกต่างระหว่างสองคำนี้หรือไม่? ควรใช้แต่ละตัวเมื่อใด มีคำที่คล้ายกันหรือไม่? เราจะตอบคำถามภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้และคำถามอื่น ๆ ในบทความนี้

มีหลายสถานการณ์ที่ไม่สำคัญว่าคุณจะใช้คำสองคำใดในประโยค นอกจากนี้ยังมีคำภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่หมายถึงสถานที่ ก่อนที่เราจะเข้าใจความแตกต่างระหว่าง basho และ tokoro ฉันต้องการพูดอย่างรวดเร็ว:

位置 - อิจิ หมายถึงสถานที่สถานการณ์ตำแหน่งและสถานที่ คำนี้มักใช้เพื่ออ้างถึงตำแหน่งบนแผนที่ตำแหน่งของประเทศหรืออะไรทำนองนั้น

余地 - โยจิ นอกจากนี้ยังสามารถอ้างถึงสถานที่หรือห้อง แต่การใช้งานมักระบุช่องว่างระยะขอบหรือขอบเขต ตัวอย่างเช่นคุณสามารถใช้ไฟล์ โยจิ เมื่อคุณหมายความว่าไม่มี ขอโทษ สำหรับความล่าช้าของคุณ

ประกาศ

การทำความเข้าใจความหมายของ Basho [場所]

บาโช เป็นคำภาษาจีน [場所] ซึ่งใช้สัญลักษณ์โทโคโระ คำนี้มักจะเฉพาะเจาะจงและเป็นรูปธรรมมากกว่าคำว่า tokoro [所] ซึ่งเป็นคำภาษาญี่ปุ่น Basho สามารถใช้สำหรับสถานที่ตำแหน่งที่ตั้งตำแหน่งห้องและพื้นที่

มักใช้ Basho เพื่อแสดงตำแหน่งที่แน่นอน ตัวอย่างเช่น:

事故が起きた場所
Jiko ga okita basho
สถานที่เกิดอุบัติเหตุ

Basho สามารถใช้เพื่อพูดถึงสถานที่ก่อสร้างสถานที่ถ่ายทำภาพยนตร์และตัวอย่างอื่น ๆ อีกมากมาย

นอกจากนี้เรายังพบสถานการณ์ที่ ศ ธ [場] พบว่าตัวเองอยู่คนเดียว รูปแบบเฉพาะนี้สามารถอ้างถึงสถานการณ์ตำแหน่งฉากเซสชันรอบสนามและสถานการณ์อื่น ๆ

Lugar em japonês – qual a diferença entre basho e tokoro?
Quer ver um lugar interessante? Que tal o mori digital museum?

การทำความเข้าใจความหมายของ Tokoro [所]

คำ โทโคโระ [所] มักจะครอบคลุมมากกว่าบาโช โทโคโระ มันสามารถอ้างถึงสถานที่สถานที่เกิดเหตุที่อยู่พื้นที่ท้องที่อำเภอบ้านจุดแง่มุมแง่มุมทางเดินส่วนพื้นที่สิ่งของปัญหาและอื่น ๆ

ประกาศ

Tokoro สามารถอ้างถึงสถานที่ทางกายภาพเช่นเดียวกับ Basho แต่มักใช้ในทางนามธรรม ตัวอย่างเช่นคุณสามารถใช้โทโคโระเพื่ออ้างถึงท่อนหนึ่งของเนื้อเพลงในเพลง นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

この歌のところが一番好きと思います。
Kono uta no tokoro ga ichiban sukito omoimasu.
ชอบท่อนนั้นของเพลงนี้ที่สุด!
ここが最も重要な所だ 
Koko ga mottomo jūyōna tokoroda
นี่คือส่วนที่สำคัญที่สุด
所変われど人変わらず 
Tokoro kawaredo hito kawarazu
ว่าคุณจะไปไม่มีคนไม่เปลี่ยนแปลง

Tokoro มีฟังก์ชั่นที่น่าสนใจอื่น ๆ อีกมากมายดูการผสมผสานกับอนุภาค:

  • โทโคโรกะ [所が] - มันหมายความว่ายังให้ แต่ยังคงแม้ว่าในทางตรงกันข้ามในความเป็นจริงแม้จะมี .. ;
  • Tokorode [所で] - หมายถึงโดยวิธีการโดยวิธีการหรือไม่ (ซึ่งเมื่อทำไมอย่างไร)
  • โทโคโรกะ [所か] - มันหมายความว่าห่างไกลจากความไม่มีอะไรปล่อยให้อยู่คนเดียวไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับ ...
  • อิสโช [一所] - มันหมายถึงสถานที่, สถานที่เดียวกันคนและร่วมกัน (รุ่นโบราณ [一緒])

ใส่เพียง บาโช มันเป็นสถานที่และ โทโคโระ มันเป็นสถานที่อย่างแท้จริง อย่าถือว่าประโยคก่อนหน้านี้เป็นประโยคเด็ดขาด ภาษาญี่ปุ่นนั้นเรียบง่าย แต่บางครั้งก็เต็มไปด้วยความสับสนเพียงแค่ใช้ชีวิตและใช้มันในชีวิตประจำวันให้สมเหตุสมผล

คำที่เกี่ยวข้องกับ Basho e Tokoro

เพื่อจบบทความนี้ฉันจะแบ่งปันรายการคำที่เกี่ยวข้องกับสถานที่ในภาษาญี่ปุ่น รายการด้านล่างมีคำที่เกี่ยวข้องกับอักขระสถานที่ [場] และ [ide] บางทีคำเหล่านี้อาจช่วยให้คุณเข้าใจไฟล์ ความแตกต่าง!

ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้ ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและการแบ่งปัน ...

โปรตุเกสโรมาจิคันจิ
ที่นี่และที่นั่นหลายแห่งtokorodokoro所々
รายได้เงินเดือนshotoku所得
ครอบครองโชจิ所持
มุมมองความคิดเห็นโชเคน所見
กรณีสถานการณ์บาย場合
ฉากบาเมน場面
อารีน่าjyouri
場裏
นอกสถานที่jyougai場外
ประสบการณ์Bakazu場数

ประกาศ