ในบทความนี้ เราจะแบ่งปันรายการคำศัพท์ภาษาเกาหลี เราจะแบ่งปันรายการคำศัพท์ที่ได้รับความนิยมและสำคัญ เพื่อให้ผู้ที่กำลังเรียนภาษาเกาหลีหรือชื่นชอบวัฒนธรรมเกาหลีสามารถเรียนรู้ได้
คำศัพท์ที่กล่าวถึงหลายครั้งในละครและเพลงเค-ป็อป หวังว่าคุณจะชอบบทความนี้ ถ้าชอบอย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ เรายังแนะนำให้อ่านบทความของเราเกี่ยวกับ Koreaboo ด้วย รายการคำศัพท์ภาษาเกาหลีมีดังนี้
อ่านเพิ่มเติม: ความหมายของ Koreaboo – คุณติดเกาหลีหรือเปล่า?

200 คำศัพท์ภาษาเกาหลี
- Abŏji [아버지] – พ่อ (เมื่อเป็นผู้ใหญ่);
- Ahyu [아휴] – คำอุทานที่ใช้เมื่อใครพูดเรื่องไร้สาระ;
- Aigo [아이고] – พระเจ้า! / โอ้;
- Aigu [아이구] – ความหมายเดียวกับ aigo;
- Aish [에이스] – บ้า;
- Aisŭ crim [아이스 크림] – ไอศกรีม;
- Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] – สู้! โชคดี!;
- Ajumma [아줌마] – คุณป้า/ป้า;
- Ajŏsshi [아저씨] – คุณลุง/ลุง;
- Algesumnida [알겠습니다] – ฉันเข้าใจ / เข้าใจแล้ว (ทางการ);
- Andoé [안돼] – ฉันทำไม่ได้;
- Ani [아니] – ไม่ (ไม่เป็นทางการ);
- Ani’yeyo [아니예요] – ไม่;
- Annyŏn haseyo [안녕하세요] – สวัสดี;
- Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] – เป็นยังไงบ้าง? (ถาม);
- Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] – ราตรีสวัสดิ์;
- Anya [아니아] – ไม่;
- Anyo [아뇨] – ไม่;
- Apayo [아파요] – ปวด;
- Appa [아빠] – พ่อ (เมื่อเป็นเด็ก);
- Arabŏji [할아버지] – ปู่;
- Arasso [알았어] – ฉันเข้าใจ / เข้าใจแล้ว (ไม่เป็นทางการ);
- Assa [아싸] – เจ๋ง, เท่, ดี;
- Babo [바보] – คนโง่;
- Baegopa [배고파] – ฉันหิว;
- Banmal [반말] – ภาษาพูด;
- Bap masheopta [밥맛없다] – คนที่ทำให้คุณเสียความอยากอาหาร;
- Baramdungi [바람둥이] – ผู้ชายเจ้าชู้;
- Batji [봤지] – คุณเห็นไหม? (ถาม);
- Bi’utjima [비웃지마] – อย่าหัวเราะเยาะฉัน;
- Bogoshipŏ [보고 싶어] – ฉันอยากเจอเธอ / คิดถึง;
- Bojima! [보지 마!] – อย่ามอง;
- Byeonshin [병신] – คนโง่;
- Byeontae [변태] – คนโรคจิต;
- Chada [차다] – ปฏิเสธ, บอกปัด;
- Chaebol [재벌] – ทายาทของกลุ่มบริษัท พวกเขาคือคนที่รวยที่สุดในเกาหลี;
- Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] – อร่อยนะ;
- Chamkkanmanyo [잠깐만요] – รอหน่อย (ไม่เป็นทางการ);
- Chamshimanyo [잠시만요] – แป๊บหนึ่ง ได้ไหม (ทางโทรศัพท์);
- Cheson’hamnida [죄송합니다] (ทางการ);
- Chingu [친구] – เพื่อน;
- Chiwo juseyo [치워주세요] – เก็บให้หน่อย;
- Chochijima [초치지마] – อย่าทำลายบรรยากาศ;
- Chogŭn [조금] – นิดหน่อย;
- Chugŭlle? [죽을래?] – อยากตายหรือ? (ถาม);
- Chukahe / chukahe [축하해]: สุขสันต์วันเกิด / ยินดีด้วย (ไม่เป็นทางการ);
- Chŏnmal? [정말?] – จริงเหรอ? / จริงจังหรือ? (ถาม);
- Chŏnmallyo? [정말요?] – จริงเหรอ? / พูดจริงหรือ? (ถาม);
- Chŏnmaneyo [천만에요] – ไม่เป็นไร / ยินดี;
- Colle [걸레] – ผู้หญิงสำส่อน;
- Daebak! [대박!] – เจ๋ง! ดีมาก!;
- Dakchyeo [닥쳐!] – เงียบ;
- Dansunppang [단순빵] – คนซื่อ;
- Dijillae? [디질래?] – อยากโดนตีหรือ? (ถาม);
- Dolda [돌다] – บ้า, วิกลจริต;
- Dolgegari [돌대가리] – คนโง่;
- Dongsen’ [동생] – น้องชาย/น้องสาว;
- Dwipuk [뒷북] – คนน่าเบื่อ/น่ารำคาญ;
- Eoljjang [얼짱] – ดีที่สุด;
- Eolmayeyo? [얼마예요?] – ราคาเท่าไหร่?;
- Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] – เป็นยังไงบ้าง? (ถาม);
- Gaesaekki [개새끼] – คนสารเลว;
- Ganji [간지] – คนเย็นชา;
- Ganjikyo [간지교] – ผู้ชายที่มีสไตล์;
- Geuge eodinde? [그게 어딘데?] – นั่นดีกว่าไม่มี;
- Geumsappa [금사빠] – คนที่ตกหลุมรักเร็วหรือรักแรกพบ;
- Godapi [고답이] – คนที่เข้าใจช้า;
- Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] – ที่ที่เจ๋ง! ที่ที่เท่!…และอื่นๆ;
- Gonjubyeong [공주병] – ‘อาการเจ้าหญิง’ (หลงตัวเอง);
- Haengsyo [행쇼] – จงมีความสุข / สันติ;
- Hajima [하지마] – อย่าทำ;
- Halmoni [할머니] – ย่า/ยาย;
- Hangsang [항상] – เสมอ;
- Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: โชคดี;
- Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] – จงมีความสุขเสมอ;
- Hossori hajima [헛소라 하지마!] – อย่าพูดไร้สาระ;
- Hubae [후배] – รุ่นน้อง;
- Hwanyŏn’hamnida [환영합니다]: ยินดีต้อนรับ;
- Hyung [형] – ผู้ชายเรียกผู้ชายที่อายุมากกว่า;
- Hól [헐] – คำสแลงที่ใช้เมื่อคุณช็อกหรือประหลาดใจ;
- Hŏni [허니] – ที่รัก (ออกเสียงคล้าย ‘honey’ ในภาษาอังกฤษ);
- I noma [이 놈아] – ไอ้สารเลว;
- I-sekiya [이 섹이야] – ไอ้สารเลว;
- Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] – นี่คืออะไร? (ถาม);
- Ippeuni [이쁜이] – สวย;
- Jaesu eopta [재수없다] – คนโชคร้าย;
- Jagiya [자기야] – ที่รัก (ใช้ระหว่างคู่รัก แต่งงานหรือไม่ก็ตาม);
- Jal haesseo! [잘 했어!] – ทำดีมาก! งานดี;
- Jang [짱] – เจ๋ง, ดี;
- Jariseoseo? [잘 있었어?] – คุณสบายดีไหม? (ถาม);
- Jebal [제발] – ได้โปรด;
- Jeneun nallarya [쟤는 날라리야] – เขาเป็นคนเจ้าชู้;
- Jeontemal [전대말] – ภาษาทางการ;
- Jinjja? [진짜?] – จริงเหรอ? / จริงจังหรือ? (ถาม);
- Jiral [지랄] – บ้า;
- Jo’ahaeyo [좋아해요] – ฉันชอบคุณ;
- Jonna [존나] – มาก;
- Jŏgyo [저기요] – ขอโทษ / ขออนุญาต;
- Ka! [가] – ไป;
- Kaja [가자] – ไปกัน;
- Kajima [가지마] – อย่าไป;
- Kalkke [갈께] – แล้วพบกันใหม่;
- Kamsamnida [감사합니다] – ขอบคุณ (ทางการ);
- Keojeonma [걱정마] – ไม่ต้องกังวล;
- Keurom [그럼] – แน่นอน! (ตอบ);
- Kinka [킹카] – ผู้ชายเซ็กซี่, หล่อ, ดี;
- Kkamjagya [깜짝이야] – ตกใจ!;
- Kkominam [꽃미남] – “ดอกไม้หนุ่ม” ผู้ชายหล่อ;
- Komawo [고마워] – ขอบคุณ (ไม่เป็นทางการ);
- Kombek [컴백] – กลับมา;
- Kwenchana? [괜찮아?] – คุณสบายดีไหม? (ถาม);
- Kwenchanayo [괜찮아요] – ทุกอย่างโอเค/ไม่มีปัญหา;
- Kwinka [❰카] – ผู้หญิงเซ็กซี่, สวย, ดี;
- Kŏjyeo! [거져!] – หายไป! / จงหายไป;
- Kŏmbe! [건배] – แด่;
- Kŭre [그래] – ใช่. เห็นด้วย;
- Maknae [막내] – คนที่อายุน้อยที่สุดในกลุ่ม/ครอบครัว;
- Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] – ยินดีที่ได้รู้จัก (ทางการ);
- Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] – ยินดีที่ได้รู้จัก (ไม่เป็นทางการ);
- Mashitta [맛있다] – อร่อย (อาหาร);
- Menpung [멘붕 – 멘탈 붕괴] – จิตใจแตกสลาย;
- Meojyeo [멋져!] – น่ารัก!;
- Mian’e [미안해] (ไม่เป็นทางการ);
- Mian’eyo [미안해요] (ไม่เป็นทางการ);
- Michin nom [미친놈] – บ้า;
- Michyŏsŏ? [미쳤어?] – บ้าหรือ? (ถาม);
- Mogo! [먹어!] – กิน;
- Molla [몰라] – ฉันไม่รู้;
- Momchi [몸치] – คนที่เต้นไม่เป็น;
- Momjjang [몸짱] – คนที่มีรูปร่างดี;
- Musŭn mariya? [무슨 말이야?] – คุณหมายถึงอะไร? (ถาม);
- Mwo? [뭐?] – อะไร? (ถาม);
- Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] – คุณกำลังทำอะไร? (ถาม);
- Mworago? [뭐라고?] – คุณพูดว่าอะไร? (ถาม);
- Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] – กี่โมง? (ถาม);
- Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] – อย่ารบกวนความอดทนของฉัน;
- Naga! [나가!] – ออกไปจากที่นี่;
- Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] – พบกันใหม่;
- Namja [남자] – ผู้ชาย;
- Namjachingu [남자친구] หรือ Namchin (남친) – คู่หมั้น/แฟน;
- Nappeun nom [나쁜 놈] – คนชั่ว;
- Nappeun nyeon [나쁜 년] – ผู้หญิงชั่ว;
- Ne [네] – ใช่ (สุภาพ);
- Neo pijeonni? [너 삐졌니?] – คุณโกรธฉันหรือ? (ถาม);
- Neom [넘] – มาก (รูปย่อของ 너무);
- Neona jal hae [너나 잘 해] – ไม่ใช่เรื่องของคุณ;
- Nom [놈] – เพื่อน;
- Noona/Nuna [누나] – ผู้ชายเรียกผู้หญิงที่อายุมากกว่า;
- Noraebang [노래방] – คาราโอเกะ;
- Odigaseyo? [어디가세요?] – คุณจะไปไหน? (ถาม);
- Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] – อย่าเข้าใจฉันผิด;
- Omchon [엄천] – มาก;
- Omma [엄마] – แม่ (เมื่อเป็นเด็ก);
- Ommŏni [어머니] – แม่ (เมื่อเป็นผู้ใหญ่);
- Omona [어머나] หรือ Omo (어머) – เหมือนกับพูดว่า “ว้าว!!” (อุทานด้วยความประหลาดใจ);
- Onjena [언제나] – เสมอ;
- Oppa [오빠] – ผู้หญิงเรียกผู้ชายที่อายุมากกว่า;
- Oreganmanida [오래간นาน이다] – ไม่ได้เจอกันนาน;
- Ottŏke? [어떡해?] – ฉันควรทำยังไง? (ถาม);
- Pakchinda [빡친다] – เมื่อคุณโกรธมากและสบถคำหยาบ;
- Palli Palli [빨리빨ิ] – เร็ว! ไว! ไปเลย;
- Pap song [팝송] – เพลงป็อป;
- Pikyeo juseyo [비켜 주세요] – ขอทางหน่อย;
- Popo [뽀뽀] – จูบ;
- Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
- Sae’il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: สุขสันต์วันเกิด! (ทางการ);
- Sae’il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: สุขสันต์วันเกิด! (ทางการ);
- Sae’il chukahe [생일축하해]: สุขสันต์วันเกิด! (ไม่เป็นทางการ);
- Sae-il chukahae [생일 축하해] = สุขสันต์วันเกิด;
- Saedaegari [새대가리] – สมองนก;
- Saekki [새끼] – คนสารเลว;
- Sagaji [싸가지] – คนหยาบคาย;
- Saran’ah [사랑아] – ที่รัก;
- Saran’hae [사랑해] – ฉันรักเธอ;
- Saran’haeyo [사랑해요] – ฉันรักคุณ;
- Sarang [사랑] – ความรัก;
- Seolleon’hagun [썰렁하군] – มุกที่ไม่ตลก;
- Seulpeo hajima [슬퍼하지마] – อย่าเศร้า;
- Shibal [씨발] – ห่า;
- Shirŏ [싫어] – ไม่เอา;
- Sonyŏ [소녀] – เด็กผู้หญิง;
- Sonyŏn [소년] – เด็กผู้ชาย;
- Sulgorae [술고래] – คนที่ดื่มมาก;
- Sunbae [선배] – รุ่นพี่;
- Sunjinppang [순진빵] – คนซื่อ;
- Ton dongori [똥 덩어리] – ก้อนขี้;
- Ttorayi [또라이] – คนที่ทำตัวผิดปกติ;
- Tuejyeo [뒈져] – ไปลงนรก;
- Tueso [됐어] – ช่างมัน;
- Unmyeong [운명] – โชคชะตา;
- Unnie [언니] – ผู้หญิงเรียกผู้หญิงที่อายุมากกว่า;
- Uwa [우와] – ว้าว! (อุทานด้วยความประหลาดใจ);
- Wae keure [왜그래] – ทำไมคุณทำแบบนั้น? (ถาม);
- Wae? [왜?] – ทำไม? (ถาม);
- Wan shot! [원샷!] “แด่” (เครื่องดื่ม);
- Wanjabyeong [왕자병] – ‘อาการเจ้าชาย’ (หลงตัวเอง);
- Ya! Chingu! [야! 친구!] – สวัสดี เพื่อน! (ไม่เป็นทางการ);
- Yaegiya [애기야] – เด็ก (ใช้บ่อยในวัยรุ่น);
- Yaksok [약속] – สัญญา;
- Ye [예] – ใช่;
- Yeppŭda [예쁘다] – สวย;
- Yŏboya [여보야] – ที่รัก (ใช้เฉพาะระหว่างสามีภรรยา);
- Yŏgi [여기] – ที่นี่;
- Yŏgiyo [여기요] – ที่นี่หน่อย (ใช้เพื่อเรียกใครสักคน);
- Yŏja [여자] – ผู้หญิง;
- Yŏjachingu [여자친구] หรือ Yŏchin (여친) – คู่หมั้น/แฟน;


Leave a Reply