일본에서 그린 블루? 녹색 신호등이 파란색입니까?

일본에서 일본인이 녹색 하늘색이라고 부르는 것을 알고 계셨습니까? 녹색을 뜻하는 일본어는 미도리 (緑) 파란색은 아오이 (青い) 그게 그가 초록불이라고 부르는 것인데, 왜? 나는 항상 파란색과 녹색, 그리고 실제로 일본의 일부 교통 표지판 블루 볼에 대한 논의를 들었습니다. 현실은 우리가이 문서에서 볼 수있는이 주제에 관한 많은 호기심이 있다는 것입니다.

우리 모두는 알고 있습니다 원색 파란색, 노란색 및 빨간색입니다. 일본에서는 예전 같았지만 색상을 다음과 같이 정의했습니다

  • 검은색 - kuroi - 黒い- 일반적으로 어두운 색상;
  • 흰색 - shiroi -白い- 일반적으로 밝은 색상;
  • 빨강 - akai -赤い- 일반적으로 밝은 색상;
  • Blue青い - aoi - 일반적으로 밝고 다채로운 색상;

그래서 많은 그래서 い 형태의 형용사 만이 네 가지 색상이다 (I). 다른 색상도 노란색 차 다르게 기록됩니다

  • 黄色 - kiiro - 노란색;
  • - 미도리 - 그린;
  • ピンク - 핑쿠 - 핑크;

기본적으로 과거에는 초록색이 없었기 때문에 파란색이라고 불렀습니다. 오늘날 녹색은 왜 파란색으로 불릴까요? 바다를 예로 들어 봅시다. 근처는 초록색이고 멀리서 보면 푸른 색입니다. 많은 사람들이 녹색 자동차를 파란색으로 착각합니다.

녹색이라는 단어는 헤이안 시대(794-1185)에 일본에 들어왔습니다.

신호등 만이 파란색이 아닙니다

진실은 그 자체에 밝은 색상을 나타내며 같은 녹색이 여러 단어에 있기 때문에 파란색 문자 (青) 문자 그대로, 블루로 번역 될 수 없다는 것입니다 :

  • 青葉 - aoba - 신선한 잎 (푸른 잎?);
  • 青芝 - aoshi - 잔디밭(거의 사용되지 않음);
  • 青りんご - aoringo - 풋사과(푸른 사과?);
  • 青山 - 아오야마 - 도쿄 지역(블루마운틴?);
  • 青二才 - aonisai - Newbie (성숙한 것은 녹색이 아니겠습니까?);
  • 青春 - seishun - 젊음;
  • 青年 - seinen - 젊음;

우리가 지금 나열한 많은 단어와 개념은 서양에서 녹색으로 연관되어 있습니다. 일본어에 녹색이 도입되면서 남은 단어는 죽지 않은 유물에 불과합니다. 모든 언어에는 말이 안되지만 우리가 계속 사용하는 단어가 있습니다.

그러나 청록색이 존재 한 후에도 신호등이 일본에 도착했습니다. 현실은 심지어 녹색 등 (緑信号)로 정의 하였다는 것이다. 그러나 일본 사회가 녹색 기호 블루를 호출이 패턴의 결과 파란색과 녹색 기호를 닮은 시작되도록 교통 표지판, 더 블루 있었다 것을 깨달았다. 일본 정부가 친환경 표준을 유지하도록 강요했다하더라도, 그것은 (信号青) 신호가 파란색라고 계속 것이라고 동의했다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?