일본 애니메이션이나 스트리밍에서 등장인물들이 아라 아라라고 말하는 걸 본 적이 있나요? 이번 기사에서는 애니메이션에서 자주 볼 수 있는 용어 아라라 [あら‐あら]의 진정한 기원과 의미를 알아보겠습니다.
あらあら、こんなに泥んこになって
araara, konnani doronko ni natte
어머나, 이렇게 진흙투성이가 되었네!
콘텐츠 인덱스
아라[荒ラ]의 의미
아라 아라는 당신이 어떤 것에 감명받거나 놀랐을 때 사용됩니다. 주로 여성들이 사용하는 표현입니다.
아라라는 약간의 놀라움뿐만 아니라 사랑스러운 느낌도 표현했다. 누군가를 놀리거나 선동하기 위해 때로는 냉소적으로 사용될 수 있습니다.
이 관용구는 놀랍게도 어조를 제시하기위한 것이며 약간 냉소적 인 의도를 포함 할 수 있습니다. 나는 "오", "지금 지금", "오 세상"및 "오 나의 신"처럼 들릴 것입니다.
일본어 사전을 참조할 때, ara [あら]에 대한 정의는 오; 아 입니다.
ara ara의 접합부의 경우, 대략, 그러나 [し]와 결합하면 거칠다, 거칠다, 딱딱하다 또는 거칠다는 의미의 형용사가 되는 단어를 찾을 수 있습니다.
아라의 다른 의미
단어 "ara"는 다른 한자와 함께 쓰일 경우 많은 의미를 가질 수 있습니다. 물고기 이름이나 심지어 사람의 성을 가리킬 수 있습니다.
일본 남부, 특히 오키나와 지역에서는 미야코와 류큐와 같은 방언에서 히라가나로 쓰여진 아라라는 단어를 사용하여 과일 껍질을 나타냅니다.
아라아라는 언제 쓰나요?
나이든 여성들은 애완 동물, 어린이 또는 젊은 사람들이 뭔가 잘못하고 있는 것을 발견하고 그것이 재미있거나 사랑스럽다고 생각할 때 종종 Ara Ara를 사용합니다.
그 문장은 또한 젊은 남자에 대한 여성 캐릭터의 성적인 의도를 제안하는 데 자주 사용될 수 있습니다.
그 단어는 이상한 의미를 거의 혹은 전혀 포함하지 않을 수 있습니다. 어쨌든 저는 그 단어에 주의할 것입니다. 왜냐하면 밈과 오타쿠 문화가 그 단어의 의미를 더욱 강화시켰기 때문입니다.
이 표정은 일반적으로 캐릭터의 얼굴이나 입에 손을 대고 눈을 감고 웃는 얼굴을 동반합니다.
ARA ARA 유래는 무엇인가요?
이 표현은 꽤 오래된 것으로 1200년대의 많은 기록에서 찾을 수 있지만 원래 의미는 현재와 크게 다를 수 있습니다.
이 문구는 일반적으로 매혹적이고 시시덕거리는 방식으로 사용되지만 실제로는 항상 사람들, 특히 일본 여성의 입술에 있습니다. 오늘에서야 애니과 만화로 인해 젊은이들의 어휘에 단어가 더 많이 떨어졌습니다.
정확한 출처는 알 수 없지만, "Ara Ara"라는 표현은 수많은 만화와 애니메이션 시리즈에 등장했으며, 2008년 이후 4chan과 같은 포럼을 통해 인터넷에서 인기를 얻었습니다.
비록 이 표현이 2000년 이전부터 애니메이션에서 사용되었지만, 최근 들어 TikTok과 애니메이션 캐릭터 채널의 게임 스트리밍 덕분에 밈으로 화제가 되었다.
최근에는 Kimetsu no Yaiba와 Hataraku Saibou의 캐릭터도 ara ara라는 표현을 더욱 널리 알리는데 한몫했습니다.
아라라를 말하는 캐릭터들
고전 애니메이션에 대해 이야기하자면, 애니메이션 Love Hina에서 캐릭터 무츠미 오토히메는 입에 손을 대며 "아라 아라"라고 자주 말합니다.
가장 표정이 돋보이는 캐릭터는 귀멸의 칼날의 시노부, 데이터 어 라이브의 토키사키 쿠루미, 카구야 사마 러브워즈의 카구야다. 최근에는 사이보 하타라쿠의 캐릭터도 인기를 끌고 있습니다.
어떤 캐릭터는 아라라를 자주 하고, 어떤 캐릭터는 문장에 아라를 자주 사용하지만, 아라라를 자주 사용하기 때문에 인기가 없습니다.
- Alicia Florence - Aria The Animation;
- Benio Yonomori - Engaged To The Unidentified;
- Elsa Granhiert - Re:Zero;
- Jahy - Jahī-sama wa Kujikenai!
- Kasumi Tendo - Ranma 1/2;
- Kongou Mitsuko - A Certain Scientific Railgun;
- Kurumi Tokisaki - Date A Live;
- Lucoa - Miss Kobayashi’s Dragon Maid;
- Macrophage - Cells At Work;
- Majo - Goblin Slayer;
- Mamako Oosuki - Okaa-san Online;
- Mirajane Strauss - Fairy Tail;
- Raphiel - Gabriel Dropout;
- Rin Kashii - Battle Game In 5 Seconds;
- Satou’s Aunt - Happy Sugar Life;
- Shinobu - Demon Slayer;
- Shizuka Marikawa - High School Of The Dead;
Ara ara의 편집 및 비디오
아래는 ara ara를 말하는 캐릭터의 일부 편집을 참조하십시오
Ara Ara 표현의 대안
놀라움을 표현하는 이 표현은 일본어에서 매우 일반적이며 다음과 실질적으로 같은 의미를 가진 다른 표현을 보았을 것입니다
- あれあれあれ [are are are]
- あれー [aree]
- あらー [araa]
- あららららら
- あらあらー
- ありありー
- ありゃりゃりゃりゃ
- あれ~ あら~
- おやおや あれあれ~
- あれれ
- あれれれれれ
- ありゃりゃ
- あんりまあ
- あらやだ
- あらあらあらー
- あらあら ヒューヒュー だ ね !
- あらあら ごきげんよう。
- あらあら 見 て は 駄目。
- ダメ よ あらあら。
Are의 의미
아라아라랑 거의 같은 뜻인데, '이번에도' 같은 걸로 놀라거나 실망했을 때 쓰는 말인가요?
Araara kashiko [あらあらかしこ] 의미
편지의 끝에서 다음과 같은 아이디어를 전달하는 표현 ara ara kashiko를 찾는 것이 일반적입니다. 이 편지의 단어는 내 생각을 전달하기에 충분하지 않습니다. 이용에 불편을 드려 죄송합니다만, 전하고자 하는 바를 넓고, 따뜻하고, 진심으로 이해해주셔서 감사합니다.