한글 알파벳 – 한글 소개

[ADS] 광고

한국어 알파벳의 글자는 무엇입니까? 한국어 알파벳이 어떻게 작동하는지 아십니까? 한글의 유래를 아시나요? 이제 우리는 한국어에서 사용되는 알파벳에 대한 모든 것을 볼 것입니다!

전 세계적으로 7천만 명 이상의 한국어 사용자가 남한과 북한에 있습니다. 한국 문화에 대한 열정으로 언어를 배우는 수천 명의 사람들은 말할 것도 없습니다.

한글을 한글이라고 하며, 자음 14개, 모음 10개로 구성되어 있으며, 둥근 글자는 일본어와 비슷하지만 매우 독창적인 음절 문자로 구성되어 있습니다.

한국어의 기원

한글은 15세기(15세기)경 세종대왕이 발명한 알파벳으로 대학생들에게 알파벳을 의뢰했는데, 그간 한국에서는 한자뿐 아니라 한자만 사용했기 때문이다. 일본은 한자를 사용합니다..

이 모든 일이 일어난 것은 왕이 읽고 쓰지 못하는 신하들의 답답함을 생각하고 있었기 때문입니다. 대부분은 서신이나 서면 진술을 통해 당국에 불만을 제기하지 못했습니다. 이 문제는 사려 깊고 항상 인구를 생각하는 것으로 유명한 왕을 괴롭혔습니다.

한국어 입문-한글 알파벳

따라서 세종대왕은 배우고 사용하기 쉽도록 "한글"이라는 알파벳을 창제했습니다. 1446년에 프로젝트가 완료되었고 사회에 적용될 준비가 되었다는 발표가 있었습니다.

그의 칙령 서문에서 세종대왕은 다음과 같이 선언했다.:

“한자는 외국어이기 때문에 한국어 이외의 의미를 충실히 재현하지 못합니다. 따라서 많은 평범한 사람들이 자신의 생각과 감정을 표현할 수 없습니다. 그의 어려움에 대한 연대를 바탕으로 28 개의 편지를 만들었습니다. 가사는 배우기 쉽고, 모든 사람들의 삶의 질이 향상되기를 진심으로 바랍니다.”

한글의 특징

한국어 알파벳은 일본어와 같이 음절로 구성되어 있습니다. 음절임에도 불구하고 그 구조는 일본의 히라가나 및 가타카나와 완전히 다릅니다. 한국어에는 10개의 모음과 14개의 자음으로 구성된 24개의 순수 문자가 함께 음절을 형성합니다.

우리는 한글을 보면 다 한 글자인 줄 알지만, 실상은 글자가 합쳐진 음절이다. 이것을 자모(jamo)라고 하며, 글자가 모여 음절을 이루는 블록입니다.

한국어 입문-한글 알파벳

단일 음절 또는 "jamo"는 최대 4글자로 구성될 수 있습니다. 한글은 총 40자로 캐릭터 변경도 가능합니다. 문장에 공백이 없는 일본어와 달리 음절은 공백으로 구분된 단어를 형성합니다.

요컨대, 한국어는 일본어와 중국어의 혼합으로 음절을 사용하지만 표의 문자는 24 개의 모양으로 구성되어 있으며 각각 4 개만있는 반면 중국어와 일본어에는 수천 개의 라디칼 표의 문자를 형성합니다.

일본어 표의 문자를 한글처럼 단순화하면 얼마나 멋 질까? 일본어 발음은 매우 쉽지만 고풍스러운 중국어 표의 문자가 혼합되어 학습 과정이 느려집니다.

한국어 입문-한글 알파벳

한글을 만든 학자는 한글에 대해 다음과 같이 말했다.현자는 하루 아침에 배울 수 있고 바보도 10 일만에 배울 수 있습니다.”

한글은 한국에서 사실상 문맹을 근절할 수 있게 해주었다.

한글 알파벳 및 문자

한글은 어떻게 읽나요? 한국어로 가사를 쓰는 방법? 몇 글자입니까? 한글은 자음 14개, 모음 10개로 총 24자입니다.

첫째, 10개의 모음을 두려워할 필요가 없습니다. 이것은 우리가 포르투갈어에서 사용하는 악센트와 마찬가지로 AEIOU의 변형일 뿐입니다.

아래 표는 자세한 한국어가 아니지만 이미 주 모음과 자음을 알 수 있습니다.

한글 14자음

응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 굴리기 >>
ㄱ (g, k)
ㄴ (엔)
ㄷ (d, t)
ㄹ (r, l)
ㅁ (미디엄)
ㅂ (b, p)
ㅅ (에스)
ㅇ ng 귀머거리 자음
ㅈ (ch, j)
ㅊ (ch ')
ㅋ (k ')
ㅌ (t ')
ㅍ (피')
ㅎ (H)

한글 10 모음

응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 굴리기 >>
ㅏ (그만큼)
ㅑ (당신)
ㅓ (영형)
ㅕ (에야디야)
ㅗ (영형)
ㅛ (에야디야)
ㅜ (유)
ㅠ (iu)
ㅡ (나는)
ㅣ (나는)

한국어 알파벳 발음

한국어 알파벳 한글을 어떻게 발음하는지 잘 모르실 수도 있습니다. 아래 비디오에서 한국어로 각 음절을 발음하는 방법을 볼 수 있습니다.

한국어 퀴즈

한국어의 일부 자음은 소리가 생성되는 방식에 따라 모양이 있다는 것을 알고 계셨습니까? 예 : ㄱ (k)는 후두개를 덮는 혀의 뒷면을 나타냅니다. ㄴ (n)은 혀 끝이 입천장에 닿는 것을 의미합니다. ㅅ (s)는 이빨 모양, ㅁ (m)은 입 모양, ㅇ (ng)는 목 모양입니다.

기본 모음 모양은 성리학에 따라 세로선은 사람을, 가로선은 땅을, 점은 하늘을 나타내는 자연 요소를 기반으로 합니다.

한국어 입문-한글 알파벳

한글은 세로 열, 위에서 아래로 또는 오른쪽에서 왼쪽으로 또는 반대 방향으로 왼쪽에서 오른쪽으로 쓸 수 있습니다. 단어를 이해하려면 블록 단위로 읽어야합니다.

한자 (漢字)는 한글을 사용하여 한국어로 쓰는 것을 말합니다. 오늘날에는 사용되지 않지만 일부는 여전히 오래된 문서와 텍스트를 읽을 수있는 방법을 배웁니다. 한자는 90 년대 무렵까지 사용되었습니다.

일본어처럼 한국어를 라틴 문자로 쓰면 로마 지 (로마자) 말 그대로 "로마 문자"를 의미합니다.

한국어 입문-한글 알파벳

이 짧은 기사가 한국어에 대한 소개가되기를 바랍니다. 기사가 마음에 들면 친구와 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오.

한글 코스 – 한글 알파벳 배우기

아마도 당신은 한국어 알파벳을 빠르고 쉽게 배울 수 있는 방법을 찾고 있을 것입니다. 인터넷에서 비디오를 찾을 수 있지만 한국어 코스도 추천합니다.

교토 인스티튜트는 완전한 회원 영역과 게임화 시스템과 함께 접근 가능하고 전문적인 방식으로 언어의 모든 기초를 가르칠 훌륭한 완전한 한국어 과정을 보유하고 있습니다.

다른 한국어 코스도 있지만 특정 날짜에 수업을 엽니다. 이러한 다른 과정에 대한 등록이 발생하면 귀하에게 통지할 것입니다. 또한 아래의 한국어 관련 책과 사전을 확인하는 것이 좋습니다.

이 기사를 공유하십시오:

8 thoughts on “Alfabeto Coreano – Introdução ao Hangul”

  1. Oi, Kevin!

    Sempre gosto muito de suas postagens. No caso dessa introdução ao coreano, acho importante, antes de inserir mais palavras, dar uma ideia da pronúncia.
    Quanto ao seu comentário, “Pensou como seria legal se os ideogramas japoneses fossem simplificados igual o Hangul?”, não acho que seria propriamente legal; nem tudo que facilita ajuda… Teríamos, sim, muito a perder: cada caractere (kanji) traz consigo toda uma riqueza de significados culturais, sociais, históricos, entre outros, que não é possível transmitir por meio de um caractere simples e totalmente artificial, por mais inteligente que seja o meio de criação. Além disso, a complexidade e consequente dificuldade da escrita japonesa / chinesa estimula imensamente a utilização e desenvolvimento de diversas áreas do cérebro: aprender e efetivamente usar kanjis favorece a memória, a orientação espacial, a sensibilidade estética, a coordenação motora, a paciência, a determinação… isso para mencionar apenas algumas habilidades!

    É isso aí, Kevin; parabéns pelo trabalho. Ah, e não vou deixar de dizer mais uma vez: seria legal, isto sim, se você caprichasse tanto no português quanto capricha no japonês, coreano e outros idiomas…

    Beijo!

    • Sim, Kanji é importante, eu escrevi exatamente sobre isso no artigo porque os japoneses usam Kanji… Mas me refiro no sentido do japonês ao invés de ter inventado o hiragana, tivesse inventado apenas alguns dos radicais e remotando os kanji de uma forma semelhante ao Jamo? Ou ao menos faça como a China e use os Kanji simplificados.

  2. Oi, Kevin!

    Sempre gosto muito de suas postagens. No caso dessa introdução ao coreano, acho importante, antes de inserir mais palavras, dar uma ideia da pronúncia.
    Quanto ao seu comentário, “Pensou como seria legal se os ideogramas japoneses fossem simplificados igual o Hangul?”, não acho que seria propriamente legal; nem tudo que facilita ajuda… Teríamos, sim, muito a perder: cada caractere (kanji) traz consigo toda uma riqueza de significados culturais, sociais, históricos, entre outros, que não é possível transmitir por meio de um caractere simples e totalmente artificial, por mais inteligente que seja o meio de criação. Além disso, a complexidade e consequente dificuldade da escrita japonesa / chinesa estimula imensamente a utilização e desenvolvimento de diversas áreas do cérebro: aprender e efetivamente usar kanjis favorece a memória, a orientação espacial, a sensibilidade estética, a coordenação motora, a paciência, a determinação… isso para mencionar apenas algumas habilidades!

    É isso aí, Kevin; parabéns pelo trabalho. Ah, e não vou deixar de dizer mais uma vez: seria legal, isto sim, se você caprichasse tanto no português quanto capricha no japonês, coreano e outros idiomas…

    Beijo!

    • Sim, Kanji é importante, eu escrevi exatamente sobre isso no artigo porque os japoneses usam Kanji… Mas me refiro no sentido do japonês ao invés de ter inventado o hiragana, tivesse inventado apenas alguns dos radicais e remotando os kanji de uma forma semelhante ao Jamo? Ou ao menos faça como a China e use os Kanji simplificados.

  3. Realmente, é bem interessante! É comum o pessoal falar que a gramática do ‘hangul’ se assemelha muito com a do ‘nihongo’, será que levaram isso em conta na hora de ‘criarem’ o idioma, também, o alfabeto coreano e o ‘jamo’ têm clara influência dos ideogramas chineses …

  4. Realmente, é bem interessante! É comum o pessoal falar que a gramática do ‘hangul’ se assemelha muito com a do ‘nihongo’, será que levaram isso em conta na hora de ‘criarem’ o idioma, também, o alfabeto coreano e o ‘jamo’ têm clara influência dos ideogramas chineses …