30 일본어의 특징과 특징

일본어를 공부하는 학생에게는 일본어의 몇 가지 특성과 특성을 아는 것이 중요합니다. 오늘은 일본어를 공부하기 전에 배워야 할 몇 가지 사항, 몇 가지 읽기 규칙 및 식별 정보를 분석할 것입니다.

읽기 : 히라가나와 가타카나를 같은 단어로 사용할 수 있습니까?

일본어 읽기와 발음의 특징

물론 이 글에 대한 이해는 당신이 읽고 있는 언어에 따라 달라질 수 있습니다. 다음은 서양 알파벳에 대한 몇 가지 규칙입니다.

  • No japonês a pronúncia do [R] será sempre a mesma, como se pronúncia na palavra caro. Não existe [RR] no idioma japonês;
  • [H]는 한국어처럼 무음이 아니라 영어 단어 "Hungry"와 같이 [R]로 발음됩니다.
  • [E]는 시와 where에서와 같이 닫힌 소리로 발음해야 합니다.
  • O [W] é uma semivogal com o som equivalente ao [U] enquanto o [Y] tem o som equivalente ao I;
  • [S] é sempre um sibilante como [SS] e [Ç] do português;
  • [J] tem o som de [DJ] como em adjetivo;
  • [CH] tem o som de [tch] como em tchau;
  • [SH] tem o som de [X] ou [CH] como em Chá;
  • [GE] e [GI] se pronúncia [gue] e [gui];
  • Quando falamos em palavras com duas consoantes como [Ittekimasu], entre esses dois [T] deve ser feito uma pausa estendendo a vogal anterior;
  • Quando se encontra um traço acima da vogal como na palavra [Okāsan] significa uma vogal longa e pode se dizer: [Okaasan];

일본어 발음에 대해 더 자세히 알고 싶다면 아래 동영상을 시청하세요.

읽기 : 일본어를 읽는 방법? 발음과 말이 바뀌나요? 기본 규칙

히라가나와 가타카나의 특징

  • A letra [つ] se pronuncia [TSU] e não existe em nosso idioma português;
  • Quando o つ está pequeno entre as letras, como na palavra: [いってきます], indica um som oclusivo;
  • O Traço [ー] no Katakana também significa uma extensão da vogal anterior;
  • Os pequenos [やゆよ] são sons contraídos, tipo [Kya Kyu Kyo];
  • Vogais longas serão transcritas com a duplicação da vogal, como em [おかあさん];
  • No alfabeto japonês as linhas das sílabas [ぎょう] segue a ordem A I U E O diferente do português que é A E I O U;
  • O pequeno Hiragana encontrado em cima de algumas palavras, principalmente em karaokê ou alguns livros, a pronúncia do kanji é conhecida como furigana;
Nihongo 작성 - 일본어와 e30 독특성 및 일본어의 특징
일본어 작문의 다른 형태.

기타 일본어 기능

  • 일본어는 현재 많은 영어 단어를 섞어 사용합니다.
  • 일본어는 매우 격식 있는 언어이므로 사람에 따라 정중하게 말해야 합니다.
  • 일본어, 복수 또는 미래는 한국어로 사용되지 않습니다;
  • 사람들의 이름이나 무언가를 말할 때 많은 특수 접미사가 사용됩니다.
  • 사람들의 이름은 일반적으로 아무것도, 과일, 사물 등의 이름이다;
  • 당신이 대화의 맥락에주의를 지불해야하므로 일본어에서 동일한 단어의 수천이있다;
  • Não possui graus de aumentativo e diminutivo, porém, existem sufixos para isso;
  • 수천 개의 방법이 있습니다.
  • 명사는 불변하거나 남성과 여성의 성별이 구별되지 않습니다.
  • 단어는 여러 의미를 가질 수 있으며 동일한 한자 스크립트를 사용할 수 있습니다.
  • 일본어는 문장의 동사가 항상 마지막에 오는 SOV 시스템을 사용합니다.
  • O nihongo possui uma linguagem formal e informal, com diferentes níveis hierárquicos;

이 목록의 영감 중 일부는 일부 유인물과 내가 적극 권장하는 Michaelis 사전에서 가져왔습니다.

난 당신이 특색 및 일본어의 특성에 대한이 짧은 기사를 즐겼다 바랍니다. 마음에 들면 기사를 친구들과 공유하고 댓글을 남겨주세요.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?