O Significado de hibana [火花] em Japonês
火花
ひばな
Romaji: hibana
N5
O que é 火花?
Tradução e Significado
faísca, fagulha
Definição
Substantivo que descreve o toque de luz gerado pela chama.
Tipo
Substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Faísca visível que surge com fogo ou calor intenso; 2) Partícula incandescente lançada por atrito, metal riscado ou incêndio; 3) Expressão figurada para entusiasmo, uma centelha de ideia ou de conflito.
Etimologia
Deriva da junção de dois morfemas kun: hi (fogo) e hana (flor); ocorre rendaku, transformando hana em bana, resultando hibana.
Origem
O termo já aparece na prática cotidiana e na literatura japonesa desde o período Edo (séculos XVII–XIX) e se fortaleceu com a modernização, mantendo o sentido literal de faísca.
Composição
Kanji: 火 + 花; radicais: 火 (fogo) e 花 (flor); leitura kun: hi, hana; rendaku gera hibana (hana -> bana).
Uso
Utilizado para descrever faíscas físicas de fogo, chamas, ferramentas e fogos de artifício; também é empregado de forma metafórica para indicar entusiasmo, uma ideia ou um debate acalorado (ex.: 火花を散らす).
💡 Dicas
Mnemonico: lembre-se de ‘hi’ (fogo) mais ‘hana’ (flor); pela rendaku, ‘hana’ vira ‘bana’ e nasce hibana.
Variações
火の粉 (hi no ko) — fagulha que voa do fogo; 閃光 (senkō) — lampejo; スパーク (supāku) — empréstimo do inglês ‘spark’.
Frases de Exemplo
-
今日は 彼は 電動ドリルを 使い始め 火花が 少し 飛んだ。Kyō wa kare wa dendō doriru o tsukai hajime hibana ga sukoshi tonda.Hoje, ele começou a usar uma furadeira elétrica e faíscas voaram um pouco.Lista:
- 今日は (Kyō wa) – hoje
- 彼は (kare wa) – ele
- 電動ドリルを (dendō doriru o) – furadeira elétrica
- 使い始め (tsukai hajime) – começar a usar
- 火花が (hibana ga) – faíscas
- 少し (sukoshi) – um pouco
- 飛んだ。 (tonda) – voaram
Uso de 「火花」 como o sujeito da ação; a partícula が liga-lhe a 飛んだ, indicando que as faíscas são o foco.

