🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de kigen [機嫌] em Japonês

機嫌
きげん
Romaji: kigen N5

O que é 機嫌?

Tradução e Significado

humor, disposição, ânimo

Definição

Conceito que designa o estado emocional de alguém em um dado momento, inclusive a disposição para interagir.

Tipo

substantivo (名詞)

Ordem dos Traços

Significados

  • Condição emocional de uma pessoa no momento, que pode variar de bem-disposto a mal-humorada
  • Expressões padrão para indicar esse estado: 機嫌がいい e 機嫌が悪い
  • Conceitos correlatos envolvendo comportamento interpessoal, como a ideia de manter alguém em bom humor com ações como 機嫌を取る

Etimologia

Phonetic evolution: ki + gen, com rendaku resultando em kigen, típico de compostos Sino-Japoneses formados por leituras onyomi.

Composição

  • 機: oportunidade, ocasião
  • 嫌: desagrado, antipatia

Uso

Usado para descrever o estado emocional de uma pessoa, em contextos formais ou informais, com as expressões 機嫌がいい (estar de bom humor) e 機嫌が悪い (estar de mau humor); também aparece em expressões como 機嫌を取る, que descreve ações para manter alguém contente.
💡 Dicas
Dica: lembre-se que 機 significa condição/oportunidade e 嫌 significa antipatia; assim, 機嫌 descreve a condição emocional que pode mudar conforme a situação.

Variações

  • ご機嫌 (go-kigen) – forma polida para se referir ao humor de alguém
  • 機嫌がいい/悪い (kigen ga ii/warui) – expressões padrão de bom/mau humor
  • 機嫌を取る (kigen o toru) – expressão associada para cativar ou agradar alguém

Frases de Exemplo

  • 今日は 彼の 機嫌 が いい から 誰も 怒らない
    Kyou wa kare no kigen ga ii kara dare mo okoranai
    Hoje ele está de bom humor, então ninguém fica bravo.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – PT: hoje
    • 彼の (kare no) – PT: dele
    • 機嫌 (kigen) – PT: humor
    • (ga) – PT: partícula de sujeito
    • いい (ii) – PT: bom
    • から (kara) – PT: porque
    • 誰も (dare mo) – PT: ninguém
    • 怒らない (okoranai) – PT: não fica bravo
    Aqui, 「機嫌がいい」 significa estar de bom humor; o sujeito é marcado pela partícula が.
機嫌