O Significado de meikaku [明確] em Japonês
明確
めいかく
Romaji: meikaku
N2
O que é 明確?
Tradução e Significado
claro, preciso, definido
Definição
Que é claro e sem ambiguidades; expressa precisão ou certeza, tornando explicação ou objeto inequívoco.
Tipo
adjetivo-na (na-adjective)
Ordem dos Traços
Significados
- clareza conceitual, algo que pode ser entendido sem ambiguidade
- precisão na definição ou na explicação, com detalhamento suficiente
- em contextos formais, refere-se a afirmações, planos ou critérios bem estabelecidos
Etimologia
めい (mei) de 明 e かく (kaku) de 確, leituras onyomi do chinês clássico; a junção forma meikaku, um composto cuja semântica resulta de clareza e certeza.
Origem
Conceito introduzido no japonês com a adoção de kanji chineses; o composto foi formado para descrever estado de clareza e definição em textos técnicos e administrativos.
Composição
- 明: claro, brilhante
- 確: verdadeiro, firme, certo
- Meikaku: combinação dos significados para expressar clareza e certeza
Uso
Usado em contextos formais, técnicos, educacionais e jornalísticos para descrever algo que é claro, definido ou especificado; costuma acompanhar o verbo ficar ou tornar (明確だ, 明確にする).
💡 Dicas
Pense em dois conceitos: luz (clarear) e certeza (definir); ao combinar, resulta algo que é claro e definitivo.
Variações
- 明白 (meihaku) – claro, evidente
- はっきりした (hakkiri shita) – bem definido, claro
- 具体的 (gutai-teki) – específico, concreto
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
会議で 方針を 明確に 説明して、 皆が 納得した。Kaigi de houshin o meikaku ni setsumei shite, mina ga nattoku shita.Na reunião, expliquei a diretriz de forma clara e todos ficaram convencidos.Lista:
- 会議で (kaigi de) – na reunião
- 方針を (houshin o) – a diretriz
- 明確に (meikaku ni) – de forma clara
- 説明して (setsumei shite) – explicar
- 皆が (mina ga) – todos
- 納得した (nattoku shita) – ficaram convencidos
Uso de 「明確に」 como advérbio derivado de 「明確」, qualificando o verbo 「説明して」. -
今の会議で 私たちは 明確に 優勢を 保っている。Ima no kaigi de watashitachi wa meikaku ni yūsei o tamotte iru.Na reunião atual, nós estamos claramente em vantagem.Lista:
- 今の会議で (Ima no kaigi de) – na reunião atual
- 私たちは (watashitachi wa) – nós
- 明確に (meikaku ni) – claramente
- 優勢を (yuusei o) – vantagem
- 保っている (tamotte iru) – mantendo
「優勢」 significa vantagem; neste contexto funciona como o objeto de 保っている, expressando ‘manter a vantagem’.

