🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de meikaku [明確] em Japonês

明確
めいかく
Romaji: meikaku N2

O que é 明確?

Tradução e Significado

claro, preciso, definido

Definição

Que é claro e sem ambiguidades; expressa precisão ou certeza, tornando explicação ou objeto inequívoco.

Tipo

adjetivo-na (na-adjective)

Ordem dos Traços

Significados

  • clareza conceitual, algo que pode ser entendido sem ambiguidade
  • precisão na definição ou na explicação, com detalhamento suficiente
  • em contextos formais, refere-se a afirmações, planos ou critérios bem estabelecidos

Etimologia

めい (mei) de 明 e かく (kaku) de 確, leituras onyomi do chinês clássico; a junção forma meikaku, um composto cuja semântica resulta de clareza e certeza.

Origem

Conceito introduzido no japonês com a adoção de kanji chineses; o composto foi formado para descrever estado de clareza e definição em textos técnicos e administrativos.

Composição

  • 明: claro, brilhante
  • 確: verdadeiro, firme, certo
  • Meikaku: combinação dos significados para expressar clareza e certeza

Uso

Usado em contextos formais, técnicos, educacionais e jornalísticos para descrever algo que é claro, definido ou especificado; costuma acompanhar o verbo ficar ou tornar (明確だ, 明確にする).
💡 Dicas
Pense em dois conceitos: luz (clarear) e certeza (definir); ao combinar, resulta algo que é claro e definitivo.

Variações

  • 明白 (meihaku) – claro, evidente
  • はっきりした (hakkiri shita) – bem definido, claro
  • 具体的 (gutai-teki) – específico, concreto

Frases de Exemplo

  • 会議で 方針を 明確に 説明して、 皆が 納得した。
    Kaigi de houshin o meikaku ni setsumei shite, mina ga nattoku shita.
    Na reunião, expliquei a diretriz de forma clara e todos ficaram convencidos.
    Lista:
    • 会議で (kaigi de) – na reunião
    • 方針を (houshin o) – a diretriz
    • 明確に (meikaku ni) – de forma clara
    • 説明して (setsumei shite) – explicar
    • 皆が (mina ga) – todos
    • 納得した (nattoku shita) – ficaram convencidos
    Uso de 「明確に」 como advérbio derivado de 「明確」, qualificando o verbo 「説明して」.
  • 今の会議で 私たちは 明確に 優勢を 保っている。
    Ima no kaigi de watashitachi wa meikaku ni yūsei o tamotte iru.
    Na reunião atual, nós estamos claramente em vantagem.
    Lista:
    • 今の会議で (Ima no kaigi de) – na reunião atual
    • 私たちは (watashitachi wa) – nós
    • 明確に (meikaku ni) – claramente
    • 優勢を (yuusei o) – vantagem
    • 保っている (tamotte iru) – mantendo
    「優勢」 significa vantagem; neste contexto funciona como o objeto de 保っている, expressando ‘manter a vantagem’.
明確