🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tashika [確] em Japonês

たしか
Romaji: tashika N4

O que é 確?

Tradução e Significado

certo, seguro, sólido, real

Definição

Conceito central de certeza, verdade e confiabilidade: indica que algo é verdadeiro, sólido ou definitivo, especialmente em descrições objetivas ou técnicas.

Tipo

kanji (漢字)

Ordem dos Traços

Significados

  • certeza: convicção de que algo é verdadeiro ou correto
  • confiabilidade: qualidade de ser confiável ou seguro
  • exatidão: precisão de dados, afirmações ou resultados
  • verificação: uso em termos como 確認 para indicar confirmação

Uso

Utilizado principalmente em contextos formais e técnicos, aparece em palavras compostas para indicar certeza, verificação e confiabilidade; em fala, pode aparecer como たしか/たしかに dependendo se é afirmativo ou concordância.
💡 Dicas
Lembre-se do conceito de certeza ao associar 確 a situações em que você confirma informações; relembre pela palavra relacionada 確認 (checked/confirmed).

Variações

  • 正確 (せいかく) – exato, preciso
  • 確実 (かくじつ) – confiável, certo
  • 確定 (かくてい) – definitivo, determinado
  • 不確か (ふたしか) – incerto

Frases de Exemplo

  • 電車の地図アプリで 今の 自分の 位置を すぐ 確認した。
    Densha no chizu apuri de ima no jibun no ichi o sugu kakunin shita.
    Verifiquei rapidamente a minha posição atual no app de mapas do trem.
    Lista:
    • 電車の地図アプリで (densha no chizu apuri de) – no app de mapas do trem
    • 今の (ima no) – atual
    • 自分の (jibun no) – minha
    • 位置を (ichi o) – posição
    • すぐ (sugu) – rapidamente
    • 確認した (kakunin shita) – verifiquei
    Aqui, 「位置」 significa posição; funciona como o objeto de 確認する e é ligado por の a 自分の.
  • 明日、 友達に 電話 を して 約束を 確認します。
    Ashita, tomodachi ni denwa o shite yakusoku o kakunin shimasu.
    Amanhã, ligarei para o meu amigo para confirmar o combinado.
    Lista:
    • 明日 (ashita) – amanhã
    • 友達に (tomodachi ni) – para o amigo
    • 電話 (denwa) – telefone
    • (wo) – partícula objeto
    • して (shite) – fazendo
    • 約束を (yakusoku o) – promessa/compromisso
    • 確認します (kakunin shimasu) – confirmo
    Ponto central: 「電話をする」 significa ligar; 「電話」 é o objeto; 「友達に」 indica o destinatário; 「して」 conecta ações.
  • この約束は確実だと思います。
    Kono yakusoku wa kakujitsu da to omoimasu.
    Eu acho que esta promessa é confiável.
    Lista:
    • この (kono) – este/esta
    • 約束 (yakusoku) – promessa
    • (wa) – partícula de tópico
    • 確実だと (kakujitsu da to) – que é certo
    • 思います (omoimasu) – eu penso
    O núcleo é o uso de 「確実」 como adjetivo na-; aqui aparece em 確実だと para indicar certeza sobre a afirmação.
  • 授業の 答えを ノートで 確認して、 私は 納得した。
    jugyō no kotae o nōto de kakunin shite, watashi wa nattoku shita.
    Eu revisei a resposta da aula no caderno e fiquei satisfeito.
    Lista:
    • 授業の (jugyō no) – da aula
    • 答えを (kotae o) – a resposta
    • ノートで (nōto de) – no caderno
    • 確認して、 (kakunin shite,) – confirmando,
    • 私は (watashi wa) – eu
    • 納得した (nattoku shita) – fiquei satisfeito
    「答え」は名詞で、動作の対象を示す。
  • 今日は店長に直に確認してみた。
    Kyou wa tenchou ni jikani kakunin shite mita.
    Hoje eu tentei confirmar diretamente com o gerente.
    Lista:
    • 今日 (kyou) – hoje
    • (wa) – partícula de tópico
    • 店長 (tenchou) – gerente
    • (ni) – para
    • 直に (jikani) – diretamente
    • 確認 (kakunin) – confirmação
    • して (shite) – fazendo
    • みた (mita) – tentei ver
    「直に」 significa fazer algo diretamente, sem mediação, enfatizando a ação realizada sem intermediários.
確