🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de shukudai [宿題] em Japonês

宿題
しゅくだい
Romaji: shukudai N5

O que é 宿題?

Tradução e Significado

homework, tarefa de casa

Definição

Tarefa escolar designada para ser realizada fora da escola.

Tipo

substantivo

Ordem dos Traços

Significados

1) Dever escolar para casa; 2) Tarefa de estudo destinada à prática conforme instruções do professor; 3) Uso coloquial para indicar qualquer obrigação que precisa ser concluída fora da escola.

Etimologia

É um composto Sino-Japonês; 宿 fornece a leitura on’yomi ‘shuku’ e 題 fornece ‘dai’; a fusão dessas leituras resulta em ‘shukudai’ na prática moderna, refletindo a preferência por leituras on’yomi em compostos.

Origem

O conceito de dever de casa ganhou expressão com a expansão da educação formal no Japão durante o período Meiji, quando a escolaridade se tornou obrigatória.

Composição

宿: hospedagem, acomodação; 題: título, tema; Juntas indicam uma tarefa sobre um tema a ser tratada fora da sala de aula.

Uso

Principalmente em contextos escolares, para indicar deveres a serem realizados em casa; comum em expressões como 宿題をする e 宿題を出す.
💡 Dicas
Dica: associe a ideia de casa com tema para lembrar que é a tarefa que você faz em casa; a leitura on’yomi facilita a memorização como shukudai.

Variações

課題 (kadai); 学習課題 (gakushū kadai); 予習・復習の課題 (yoshuu/fukushū no kadai).

Frases de Exemplo

  • 今日は大変忙しく、宿題は全部終わった。
    Kyou wa taihen isogashiku, shukudai wa zenbu owatta.
    Hoje estou muito ocupado, mas a lição de casa está toda terminada.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 大変 (taihen) – muito
    • 忙しく (isogashiku) – ocupado
    • 宿題は (shukudai wa) – lição de casa
    • 全部 (zenbu) – tudo
    • 終わった (owatta) – terminou
    「大変」 funciona como advérbio de intensidade aqui, ligando-se a 忙しく.
  • 今日の宿題が残るので、私は早く家に帰る。
    Kyou no shukudai ga nokoru node, watashi wa hayaku ie ni kaeru.
    Hoje, como ainda resta a tarefa, eu volto para casa cedo.
    Lista:
    • 今日の (kyou no) – de hoje
    • 宿題が (shukudai ga) – dever de casa
    • 残るので (nokoru node) – porque resta
    • 私は (watashi wa) – eu
    • 早く (hayaku) – cedo
    • 家に (ie ni) – para casa
    • 帰る (kaeru) – voltar
    「残る」 indica permanecer; aqui mostra que a tarefa ainda não terminou. Conecta com 「なので」 para indicar causa.
  • 君は 今日は 宿題を 早く 片付けた 方が いい。
    Kimi wa kyou wa shukudai o hayaku katazuketa hou ga ii.
    É melhor você terminar a tarefa de casa cedo hoje.
    Lista:
    • 君は (Kimi wa) – você (tema)
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 宿題を (shukudai o) – tarefa de casa
    • 早く (hayaku) – rapidamente
    • 片付けた (katazuketa) – arrumou
    • 方が (hou ga) – forma
    • いい (ii) – bom
    「君」 é o pronome informal de segunda pessoa, usado entre amigos; aqui funciona como o sujeito marcado por は, dando tom casual. A expressão 「方がいい」 expressa conselho.
  • 明日 宿題を やる ときに 気をつけよう
    Ashita shukudai o yaru toki ni ki o tsukeyou
    Amanhã, quando for fazer a lição de casa, vamos tomar cuidado.
    Lista:
    • 明日 (ashita) – amanhã
    • 宿題を (shukudai o) – lição de casa
    • やる (yaru) – fazer
    • ときに (toki ni) – quando
    • 気をつけよう (ki o tsukeyou) – vamos tomar cuidado
    「やる」 é o verbo casual de ‘fazer’; aqui liga-se a 宿題を.
  • 今日は宿題を早く終わらせて遊ぶ。
    Kyou wa shukudai o hayaku owarasete asobu.
    Hoje eu termino o dever de casa rapidamente e brinco.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 宿題 (shukudai) – dever de casa
    • (wo) – partícula objeto
    • 早く (hayaku) – rapidamente
    • 終わらせて (owarasesete) – terminando
    • 遊ぶ (asobu) – brincar
    O ponto central é 「宿題」 que recebe を; 早く modifica o verbo, e 終わらせて conecta as ações com a forma て.
宿題