🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de kansei [完成] em Japonês

完成
かんせい
Romaji: kansei N3

O que é 完成?

Tradução e Significado

conclusão, término, realização, perfeição

Definição

Conceito que descreve a condição de ter tudo em ordem, sem falhas, após o término de um processo, ou a obtenção de um patamar de qualidade.

Tipo

名詞; pode ocorrer com a forma verbal 完成する para indicar a ação de completar.

Ordem dos Traços

Significados

1) Conclusão de um processo, obra ou tarefa; 2) Realização de um projeto, levando ao estado de integralidade; 3) Perfeição ou estado ideal atingido após melhorias; 4) Resultado final pronto para uso, entrega ou implantação em contextos técnicos.

Etimologia

A etimologia aponta a fusão de dois on’yomi: 完 (kan) e 成 (sei). A partir desse encontro fonético, o termo passou a designar o ato de tornar-se completo e o estado resultante.

Origem

O conceito surgiu na sociedade japonesa como expressão de conclusão de obras, projetos e atividades, ganhando uso difundido na era Edo e amadurecendo na indústria moderna durante a era Meiji e além.

Composição

É a junção de dois kanji: 完 + 成; o kanji 完 contém o radical 宀, e a formação resulta na ideia de plenitude ao unir dois significados.

Uso

Utiliza-se para indicar que algo foi concluído: em obras, construção, produção, software, relatórios e apresentações; pode aparecer em expressões como 完成する para indicar a ação de concluir.
💡 Dicas
Mnemonico: imagine uma casa com teto (radical 宀) já pronta; quando tudo está finalizado, a construção está em estado de 完成.

Variações

完了, 完遂, 仕上がり, 成就, 完成度

Frases de Exemplo

  • 会議に 出す 資料を 今日中に 完成 させる
    kaigi ni dasu shiryou o kyōchū ni kansei saseru
    Vou terminar os materiais para entregar na reunião ainda hoje.
    Lista:
    • 会議に (kaigi ni) – para a reunião
    • 出す (dasu) – submeter
    • 資料を (shiryou o) – os documentos
    • 今日中に (kyōchū ni) – até o fim de hoje
    • 完成 (kansei) – conclusão
    • させる (saseru) – fazer com que
    「出す」 significa submeter/entregar; neste contexto, aparece em 会議に出す資料 para indicar preparar e submeter os materiais para a reunião.
  • 今日、宿題の完成を先生に見せた。
    Kyou, shukudai no kansei o sensei ni miseta.
    Hoje, mostrei ao professor a conclusão da tarefa de casa.
    Lista:
    • 今日 (kyou) – hoje
    • 宿題 (shukudai) – dever de casa
    • (no) – de
    • 完成 (kansei) – conclusão
    • (wo) – objeto
    • 先生 (sensei) – professor
    • (ni) – para
    • 見せた (miseta) – mostrei
    この文では「完成」が名詞で、宿題の完成を示す状態を表す。
  • 課題を 早めに 完成して、 先生に 提出する。
    Kadai o hayame ni kansei shite, sensei ni teishutsu suru.
    Terminar a tarefa com antecedência e entregá-la ao professor.
    Lista:
    • 課題 (kadai) – tarefa
    課題 atua como o objeto da oração. を marca o objeto; 早めに indica fazer algo cedo; a forma 〜て conecta 完成して e 提出する.
  • 遂に 宿題を 完成して 先生に 提出した
    tsuini shukudai o kansei shite sensei ni teishutsu shita
    Finalmente concluí a lição de casa e a entreguei ao professor.
    Lista:
    • 遂に (tsuini) – finalmente
    • 宿題を (shukudai o) – a lição de casa
    • 完成して (kansei shite) – concluindo
    • 先生に (sensei ni) – ao professor
    • 提出した (teishutsu shita) – entregou
    Uso de 「遂に」: indica que algo aconteceu finalmente, após esforço, introduzindo o resultado.
  • 今日は 完成 の 写真 を 部署 に 見せる。
    Kyou wa kansei no shashin o busho ni miseru.
    Hoje vou mostrar ao departamento as fotos da conclusão.
    Lista:
    • 今日は (Kyou wa) – hoje
    • 完成 (kansei) – conclusão
    • (no) – de
    • 写真 (shashin) – foto
    • (o) – objeto direto
    • 部署 (busho) – departamento
    • (ni) – para
    • 見せる (miseru) – mostrar
    Aqui, 完成 funciona como um substantivo que significa ‘conclusão’ e é ligado a 写真 com の para indicar ‘as fotos da conclusão’.
完成