日本語の動詞の形を学ぶことは、流暢さと理解を達成するために不可欠です。日本語は、フォーマルさのレベルや話の文脈に応じて異なる動詞の活用が豊富にあります。この資料では、これらの形についての詳細な紹介を提供し、理解を助けるための実用的な例を含みます。
まず、一般的な形と正式な形、否定形の活用、-た形(過去形)、さらには受動態や使役形などのより複雑な形についても扱います。もし動詞を見つけてその活用が知りたい場合、このガイドは大いに役立つことでしょう。それでは始めましょう!
目次
一般と正式
オランダ語では、動詞は一般的(非公式)または公式(丁寧)な形で表現されます。一般的な形は「辞書形」として知られ、「U」で終わります。この形は非公式な文脈で広く使用され、他の活用の基礎としても機能します。
丁寧な形、または「-ます形」は、正式かつプロフェッショナルな状況で使用されます。たとえば、上司と話したり、礼儀正しい文脈で話したりする際には、辞書形の「U」音を「I」に変え、「-ます」を追加します。したがって、「話す」(hanasu) は「話します」(hanashimasu) になります。
例えば:
私は日本語を話します
Watashi wa nihongo o hanashimasu
Tradução: Eu falo japonês.
否定形
日本語で否定を形成するために、「いいえ」のような別の単語は使用せず、特定の動詞の活用を使用します。一般的な否定形は「-ない」を使用し、丁寧な形は「-ません」を使用します。これは動詞が辞書形か-ます形にあるかによります。
例えば:
私は日本語を話せない
Watashi wa nihongo o hanasenai
Tradução: Eu não falo japonês.
Na forma formal:
私は日本語を話しません
Watashi wa nihongo o hanashimasen
Tradução: 私は日本語を話せません(フォーマル)。
形 -た (過去)
その形 -ta は、行動が過去に起こったか、完了したことを示します。辞書形の動詞を -ta 形に変換するには、特定のルールに従って末尾を置き換えますが、これは動詞のグループによって異なります。
例えば、丁寧な形で「行きます」(ikimasu)は、「行きました」(ikimashita)に変わり、過去を示します。否定形では、「行きません」(ikimasen)は「行きませんでした」(ikimasendeshita)になります。
使用例:
行きませんでした
Ikimasendeshita
Tradução: 私は行かなかった。
Forma -te とその機能
オテ形の動詞は多機能です。彼らは文をつなげたり、連続した行動を示したり、命令形としても使われます。また、他の動詞との文法構文でも使用され、例えば「いる」(iru)を使って現在進行形を形成します。
例えば:
昨日、私は起きて、食事をして、出かけました。
Kinō, watashi wa okite, shokuji wo shite, dekakemashita
Tradução: 昨日、起きて、食べて、出かけました。
この形は、自然に結びついた行動を表現するための会話や文章で非常に一般的です。
可能形
可能形は、行動を実行する能力や可能性を表します。I型の動詞では、語尾の「U」が「ERU」に置き換えられます。II型の動詞の場合は、語尾の「RU」が「RARERU」に変わります。否定形は「ENAI」または「RARERENAI」に調整されます。
例:
本が読める
Hon wo yomeru
Tradução: 私は本を読むことができます。
Na forma negativa:
魚は食べられない
Sakana wa taberarenai
Tradução: 魚を食べられません。
受動態と使役態
受動態は主語が動作を受けることを表します。接尾辞「ARERU」はI型の動詞に追加されます。例えば、「書く」(kaku)は「書かれる」(kakareru)になります。一方、使役形は「誰かが誰かに行動をさせる」と示します。例えば、「行く」(iku)の使役形は「行かせる」(ikaseru)です。
例:受動態の形
その本は来月出版されます
Sono hon wa raigetsu shuppan saremasu
Tradução: この本は来月出版されます。
例文の使役形:
子供を学校へ行かせました
Kodomo wo gakkō e ikasemashita
Tradução: 私は息子を学校に行かせました。
意志形または推測形
招待状を作ったり、行動を提案したりするために、意志形を使います。これは「何かをしましょう」という意味に翻訳されます。-ますで終わる動詞は「ましょう」に変換されます。基本形が使われる場合は、最後の文字が「よう」に置き換えられます。
Examples:
皆行きましょう
Mina ikimashou
Tradução: みんな、行こう!
テレビをみましょう
Terebi wo mimashou
Tradução: テレビを観ましょう。
命令形の否定形
命令法の否定形は、誰かに何かをしないように禁止したり指示したりするために使われます。日本語では、形式のレベルに応じて命令の否定を表現する distinct な方法があります。
このような非公式またはより直接的な状況では、動詞の辞書形の後に「な」を使用します。この使い方は、軍の命令や厳格な指示でより一般的です。例えば:
話すな
Hanasu na
Tradução: 静かにして。
すでにもっと正式または教育的な文脈では、動詞の-て形の後に「ないでください」(naide kudasai)を使うことが一般的です。例えば:
話さないでください
Hanasanai de kudasai
Tradução: お願いだから話さないでください。
Condicional Provisória -eba
この仮定法" -eba"は、何かが起こるために満たされなければならない条件を表現するために使用されます。この種の構造は、結果や将来の可能性を示すために日本語で非常に使用されます。
条件形-ebaを形成するために、I型動詞の「U」の音は「EBA」に置き換えられます。II型動詞の場合、「RU」の音は「REBA」に変わります。例を見てみましょう:
話せば
Hanaseba
Tradução: Se eu falar.
"-eba"形の否定形は、動詞に「なければ」を加えることで作られます。例えば:
話さなければ
Hanasanakereba
Tradução: 話さなければ。
Forma Desiretiva -tai
A forma desiderativa "-tai" は、行動を実行したいという願望を表すために使用されます。ポルトガル語では、「何かをしたい」と言うことに相当します。この形は活用が簡単です:動詞の -masu 形の語幹を取り、"masu" を "tai" に置き換えるだけです。
例えば、動詞「行く」(iku - 行く)の場合:
行きたいです
Ikitaidesu
Tradução: 行きたい。
Para a forma negativa, substituímos "tai" por "taku nai" (informal) ou "taku arimasen" (formal). 例:
行きたくないです
Ikitakunai desu
Tradução: 行きたくない。
Forma Condicional -たら
A forma -tara は日本語で条件を表現する別の方法ですが、より特定の文脈で使用され、記述された条件や状況がより状況的です。 forma -tara はポルトガル語で「se」または「quando」と翻訳できます。
「話す」(はなす - hanasu) の使用例:
話したら
Hanashitara
Tradução: 私が話すとき / 私が話す場合。
-たらの否定形も同じ論理に従います。例えば:
話さなかったら
Hanasanakattara
Tradução: 話さなければ / 話さない時。
この記事を通じて、日本語の主要な動詞の活用についての概要を得られたことでしょう。これらの形を内面化するために、引き続き練習することをお勧めします!この記事では言及されていない珍しい動詞の形もあります。